TIẾU
NGẠO GIANG HỒ- HỒI 45
Lâm
Chấn Nam Ủy Thác Di Ngôn
Kim Dung
Lệnh Hồ Xung lập tức dừng
bước lạng người né
tránh sang một bên, bỗng nghe trong miếu
có
thanh âm khàn khàn của một lão
già cất lên:
- Ngươi cứ cho ta biết chỗ cất
"Tịch tà kiếm phổ" kia là ta lập
tức giết sạch phái Thanh Thành
để
báo thù cho vợ chồng ngươi.
Lúc Lệnh Hồ Xung nằm trên giường
trong viện Quần Ngọc nghe người
này nói câu đó liền biết
ngay lão là Tái bắc minh đà
Mộc Cao Phong thì trong lòng không khỏi
ngấm ngầm kinh hãi, bụng bảo
dạ:
- Vụ này không ổn rồi, Mộc Cao
Phong đi trước một bước,
bây giờ vợ chồng họ Lâm
lọt vào tay
lão thật là rầy rà to.
Bỗng nghe tiếng một người đàn
ông đáp:
- Tại hạ không biết "Tịch tà
kiếm phổ" là gì. Tịch tà kiếm
pháp của nhà họ Lâm chỉ khẩu
truyền từ
đời nọ đến đời
kia chứ không có kiếm phổ.
Người nói câu này dĩ nhiên
là Lâm Chấn Nam, tổng tiêu đầu
trong Phước Oai tiêu cục.
Lâm Chấn Nam ngừng lại một chút
rồi nói tiếp:
- Nếu tiền bối nguyện ý báo
thù cho thì tại hạ cảm kích muôn
vàn. Có điều Dư Thương Hải
phái
Thanh Thành làm nhiều điều bất
nghĩa sau này tất hắn cũng phải
chịu quả báo. Dù hắn không
bị tiền bối
chu lục thì cũng có ngày phải
chết dưới đao kiếm của
một vị anh hùng hảo hán nào
khác.
Mộc Cao Phong dằn giọng:
- Ngươi nói thế tức là
không chịu bảo ta rồi. Cái danh hiệu
Tái Bắc minh đà của ta chắc
ngươi đã
biết rõ.
Lâm Chấn Nam nói:
- Oai danh Mộc tiền bối lừng lẫy
trên chốn giang hồ còn ai không biết?
Mộc Cao Phong nói:
- Hay lắm! Hay lắm! Hay lắm!
Lão nói luôn ba tiếng "hay lắm"
rồi cười ha hả tiếp:
- Oai danh lừng lẫy giang hồ thì chưa
chắc, nhưng họ Mộc này đã
ra tay là tàn nhẫn, chưa có chút
thiện tâm bao giờ, tưởng ngươi
cũng đã nghe qua.
Lâm Chấn Nam đáp:
- Mộc tiền bối dùng cường
lực để đối phó với
Lâm mỗ, Lâm mỗ cũng đã
liệu trước điều đó
rồi.
Đúng là nhà họ Lâm không
có "Tịch tà kiếm phổ", dù
có đi chăng nữa thì bất
luận là ai hoặc dùng thế lực
uy hiếp, hoặc đem danh lợi nhử
mồi, tại hạ cũng quyết chẳng
nói ra. Lâm mỗ bị phái Thanh Thành
bắt
được chẳng ngày nào không
bị thảm hình, nhưng võ công Lâm
mỗ tuy hèn kém mà mấy rẻ
xương vẫn
cứng rắn.
Mộc Cao Phong gật đầu nói:
- Phải rồi! Phải rồi! Phải rồi!
Lệnh Hồ Xung ở bên ngoài nghe
lão nói vậy thì tự hỏi:
- Sao lại phải rồi, phải rồi? À
té ra là thế.
Gã là người tâm cơ linh
biến, vừa xoay chuyển ý nghĩ
đã hiểu ngay ba câu phải rồi
của Mộc Cao
Phong có dụng ý thế nào.
Quả nhiên Mộc Cao Phong nói tiếp:
- Phải rồi! Ngươi tự khoe mình
có xương cứng rắn chịu nổi
thảm hình. Ngươi có ý cho ta hay
nhà
họ Lâm quả có "Tịch tà kiếm
phổ" và con quỷ mũi trâu thấp
lùn phái Thanh Thành bức bách
ngươi bất
luận bằng cách nào, ngươi vẫn
kiên tâm không chịu thổ lộ. Nếu
họ Lâm nhà ngươi không có
"Tịch tà
kiếm phổ" thì ngươi đã
chẳng nói thế. Ta chẳng cần bàn
tới xương ngươi có cứng
rắn hay không
cứng rắn chỉ biết rằng ngươi
có "Tịch tà kiếm phổ" thật,
nhưng bất cứ bằng cách nào
cũng không chịu
đưa ra.
Mộc Cao Phong trầm ngâm một lúc rồi
thở dài nói tiếp:
- Ta thấy ngươi thật là ngu xuẩn.
Lâm tổng tiêu đầu ơi! Tại
sao ngươi kiên quyết không chịu
đưa
kiếm phổ ra? Ta xem chừng kiếm phổ
đó đối với ngươi
chẳng được ích gì. Chắc
là kiếm pháp ghi trong
kiếm phổ cũng rất tầm thường.
Nếu không thế thì sao ngươi không
chống nổi cả mấy tên đệ
tử phái
Thanh Thành. Vậy cái võ công gia truyền
đó chẳng nhắc đến làm
chi nữa.
Lâm Chấn Nam nói:
- Đúng thế! Mộc tiền bối dạy
phải lắm. Đừng nói là
tại hạ không có "Tịch tà kiếm
phổ" dù có đi
nữa cũng tầm thường thôi.
Tấn công không đủ để
giết kẻ gian tà, thế thủ không
đủ để phòng thân. Cái
thứ kiếm pháp mèo què đó
chẳng đáng lọt vào mắt Mộc
tiền bối.
Mộc Cao Phong cười nói:
- Chẳng qua là vì ta động tính
hiếu kỳ muốn biết mà thôi.
Ta thấy con quỷ mũi trâu thấp lùn
hưng sư
động chúng cố tính bức
bách ngươi lấy kiếm phổ thì
ta nghĩ rằng trong đó có điều
chi kỳ dị. Không
chừng kiếm phổ đó có
chép kiếm pháp tinh vi cũng nên,
mà ngươi lại tư chất ngu muội
không tài nào
lĩnh hội được. Như vậy
há chẳng làm mai một thanh danh của
tổ tiên nhà họ Lâm ngươi
ư? Vậy ngươi
lấy cho lão gia coi một chút để
vạch những chỗ hay về "Tịch tà
kiếm phổ" của nhà họ Lâm khiến
cho
anh hùng thiên hạ đều biết
rõ. Như vậy có phải làm cho thanh
danh nhà họ Lâm được thêm
phần rạng
rỡ không?
Lâm Chấn Nam nhăn nhó cười
đáp:
- Hảo ý của Mộc tiền bối, tại
hạ xin lãnh tâm. Bây giờ Mộc
tiền bối cứ việc lục soát
trong mình
tại hạ xem có cuốn "Tịch tà
kiếm phổ" đó không?
Mộc Cao Phong lắc đầu nói:
- Cái đó vô dụng. Ngươi
bị phái Thanh Thành bắt đã
lâu ngày thì e rằng họ lục soát
trong mình
ngươi nếu không 10 lần thì cũng
tám rồi. Lâm tổng tiêu đầu!
Ta biết ngươi ngu xuẩn lắm! Ngươi
có hiểu
không?
Lâm Chấn Nam đáp:
- Tại hạ ngu xuẩn thật, chẳng cần
tiền bối chỉ bảo cũng đã
tự biết mình.
Mộc Cao Phong lắc đầu quầy quậy
đáp:
- Không đúng! Ngươi có biết
cóc đâu.
Mộc Cao Phong quay lại hỏi Lâm Chấn Nam
phu nhân:
- Hoặc giả phu nhân có biết chăng?
Tấm lòng yêu con của người
từ mẫu thường sâu nặng
hơn
nghiêm phụ.
Lâm phu nhân thét lên hỏi lại:
- Mộc tiền bối bảo sao? Cái đó
có liên quan gì đến Bình nhi?
Bình nhi làm sao?Y... hiện giờ ở
đâu?
Mộc Cao Phong đáp:
- Thằng nhỏ Lâm Bình Chi rất thông
minh lanh lợi. Lão phu vừa thấy
gã đã ưa ngay. Gã nhỏ tuổi
mà
kiến thức khá rộng, hiểu ngay
võ công của lão phu lợi hại
phi thường và đã bái
lão phu xin làm môn hạ.
Lệnh Hồ Xung đứng bên ngoài
nhà nghe rõ liền mắng thầm:
- Lão này thật là đồ vô
sỉ. Bức bách người ta không
được liền dùng lời
đường mật định lừa
lấy kiếm
phổ của Lâm lão bá.
Người ta thường nói: "Biết
con chẳng ai bằng cha". Lâm Chấn Nam biết
con mình tính khí cương
cường mà ăn nói nghiêm
trang. Ông cho là chẳng khi nào chàng
chịu khuất phục lão lưng gù nói
hươu
nói vượn này. Dù bản lãnh
lão có cao thâm đến đâu
thì con mình cũng chẳng chịu bái
lão làm thầy. Ông
liền đáp:
- Té ra thằng nhỏ của tại hạ
đã bái Mộc tiền bối làm
thầy. Thế thì thật phúc đức
cho gã. Vợ chồng
tại hạ chịu nhiều thảm hình, người
đã bị trọng thương, tính
mạng chỉ còn trong khoảnh khắc. Mong
rằng Mộc tiền bối kêu gã đến
đây để vợ chồng tại
hạ được thấy mặt gã
một lần nữa.
Mộc Cao Phong nói:
- Ngươi muốn cho con đến tống
chung là thường tình của con người.
Việc đó chẳng khó gì.
Lâm phu nhân lại giục:
- Bình nhi hiện ở đâu? Mộc
tiền bối! Tiểu phụ năn nỉ tiền
bối mau cho hài nhi ra đây. Ơn đức
ấy xin
ghi lòng tạc dạ.
Mộc Cao Phong đáp:
- Được rồi! Lão phu sẽ
đi kêu gã có điều Mộc
Cao Phong này xưa nay không chịu để
ai sai bảo.
Lão phu đi kêu thằng nhỏ đó
là chuyện d như trở bàn tay. Song
các ngươi phải cho lão phu biết
"Tịch
tà kiếm phổ" hiện để ở
đâu?
Lâm Chấn Nam biết lão lừa gạt.
Tuy võ công ông bình thường
nhưng ông đã là Tổng tiêu
đầu một
tiêu cục lớn nhất trong 20 năm
trời, dĩ nhiên ông hiểu rõ
nhân tình thế thái, liền bụng
bảo dạ:
- Giả tỷ Bình nhi có thờ lão
làm thầy thật cũng chẳng cần
lão đưa gã tới đây.
Thà mình chịu chết
chứ chẳng khi nào chỉ chỗ để
"Tịch tà kiếm phổ" với người
ngoài, mình giữ như vậy cũng
chỉ vì thằng
con. Nếu Bình nhi tới đây thì
vợ chồng mình đến lúc
lâm chung cũng có điều tội
lỗi với gã.
Ông nghĩ vậy rồi thở dài
nói:
- Mộc tiền bối không tin thì tại
hạ cũng chẳng biết làm thế
nào được. Tính mệnh vợ
chồng tại hạ
như sợi tơ mành chỉ mong thấy
mặt con một lần cuối cùng, nhưng
xem chừng khó lòng được
như
nguyện. Nếu trên đời quả
có "Tịch tà kiếm phổ" thiệt
mà lão tiền bối chẳng hỏi
tới, tại hạ cũng cầu
tiền bối bảo cho gã biết.
Mộc Cao Phong nói:
- Phải rồi! Ta bảo ngươi ngu lắm
là vì thế. Đến chết ngươi
còn không chịu nói chỗ để
kiếm phổ là
nghĩa làm sao? Ta muốn biết chẳng
qua là vì danh dự cho nhà họ Lâm
mà bảo toàn công phu tổ truyền.
Nếu ngươi chết rồi thì nhà
họ Lâm chỉ còn lại một thằng
nhỏ Lâm Bình Chi. Bất hạnh gã
chết nốt, trên
đời còn lại kiếm phổ
mà nhà họ Lâm lại không có
con cháu để luyện kiếm phổ há
chẳng thành vô
dụng ư?
Lâm phu nhân kinh hãi hỏi:
- Thằng con nhỏ của tiểu phụ có
bình yên không?
Mộc Cao Phong đáp:
- Hiện giờ dĩ nhiên gã bình
yên, chẳng có chuyện gì. Các
người nói chỗ để kiếm
phổ để ta đi lấy
về. Ta bảo đảm sẽ giao cho thằng
nhỏ đó. Có chỗ nào gã
không hiểu ta sẽ chỉ điểm giùm
để gã không
đến nỗi như Lâm tổng tiêu
đầu suốt đời nghiên
cứu "Tịch tà kiếm phổ" mà
chẳng hiểu gì ráo. Như vậy
thì thà rằng phóng chưởng
đánh chết thằng con đi còn
hơn.
Lão nói xong vung tay phải lên khẽ
phóng tới thần tượng thổ
địa cách xa chừng hơn một
trượng.
Chưởng phong vừa phóng tới,
ba tiếng lách cách vang lên, thần
tượng bị đổ ngay xuống.
Lâm phu nhân thất kinh hỏi:
- Sao... sao lại bảo vung chưởng đánh
chết con trai của tiểu phụ?
Mộc Cao Phong cười ha hả đáp:
- Lâm Bình Chi là đồ đệ
ta. Ta để gã sống thì gã được
sống. Ta muốn gã chết thì gã
phải chết. Lúc
nào ta thích phóng chưởng đánh
chết gã thì ta cứ vung chưởng
lên mà đánh liền.
Lão nói xong chuyển tay lại phóng
chưởng đánh tới một
thần vị ở phía trước
làm cho gẫy nát.
Lâm phu nhân muốn hỏi thêm, nhưng
Lâm Chấn Nam đã gạt đi:
- Nương tử! Nương tử bất
tất hỏi làm chi nữa. Thằng
con chúng ta vị tất đã ở
trong tay lão. Nếu
có, lão đã đem ra đây
để uy hiếp chúng ta rồi.
Mộc Cao Phong cười ha hả nói:
- Ta bảo ngươi ngu xuẩn, quả là
ngu xuẩn đến cùng cực! Tái
Bắc minh đà này muốn giết
thằng con
ngươi phỏng có khó gì? Dù
cho hiện giờ gã không ở
trong tay ta mà ta đã quyết tâm kiếm
gã để giết đi,
chẳng lẽ cũng không làm nổi
hay sao? Trong thiên hạ đâu đâu
Mộc mỗ chẳng có bạn bè? Đã
sẵn tai
mắt khắp nơi mà muốn tìm thằng
con ngươi, ta chẳng cần phí một
chút hơi sức.
Lão lại vung chưởng đánh
gãy tan một chiêc ghế.
Lâm phu nhân nhận thấy chưởng
lực của lão ghê gớm như
vậy thì trong lòng rất là kinh hãi,
khẽ hỏi
Lâm Chấn Nam:
- Tướng công! Giả tỷ lão
muốn tìm con mình để giết cho
hả giận...
Mộc Cao Phong ngắt lời:
- Đúng thế! Các ngươi cứ
nói ra. Dù vợ chồng ngươi
mất mạng mà còn để lại
được thằng con để
tiếp tục hương khói sau này há
chẳng hơn ư?
Lâm Chấn Nam cười ha hả nói:
- Phu nhân! Ta mà nói chỗ để
"Tịch tà kiếm phổ" cho lão gù
này biết thì việc thứ nhất
là lão đi lấy
kiếm phổ rồi việc thứ hai là
lão giết con chúng ta. Trái lại,
nếu chúng ta không nói thì lão
gù muốn lấy
được kiếm phổ tất phải
bảo toàn tính mệnh cho Bình nhi. Còn
ngày nào Bình nhi chưa nói ra, lão
gù
chưa dám hại mạng gã ngày ấy.
Đây là một yếu quyết mình
cần phải hiểu.
Lâm Chấn Nam kêu Mộc Cao Phong bằng
"lão gù" là ông đã đâm
liều với lão rồi.
Mộc Cao Phong tức giận đến cực
điểm.
Lệnh Hồ Xung bụng bảo dạ:
- Nếu mình còn chần chờ không
tìm cách ly khai Mộc Cao Phong thì vợ
chồng Lâm lão bá khó lòng
toàn mạng.
Gã liền dõng dạc lên tiếng:
- Mộc tiền bối! Tiểu tử là
Lệnh Hồ Xung, môn hạ phái Hoa Sơn
vâng mệnh gia sư kính thỉnh
Mộc tiền bối rời gót ngọc
qua chỗ lão gia, người có việc
muốn thương lượng với
Mộc tiền bối đó.
Mộc Cao Phong vung chưởng lên toan đánh
xuống đầu Lâm Chấn Nam thì
đột nhiên nghe tiếng
Lệnh Hồ Xung ở ngoài cổng miếu
nói vọng vào, lão không khỏi
giật mình kinh hãi. Bình sinh lão ít
khi
nhường nhịn ai, nhưng vẫn có
lòng úy kỵ Nhạc Bất Quần, chưởng
môn phái Hoa Sơn. Nhất là từ
lúc ở
ngoài viện Quần Ngọc chính lão
đã nếm "Tử hà thần công"
rất ghê gớm của Nhạc Bất
Quần. Lão biết
chưởng môn tuy bề ngoài coi lả
lướt như thầy đồ mà
thực ra nội công cao thâm khôn lường.
Lão đang tìm
cách uy hiếp vợ chồng Lâm Chấn
Nam là hành động mà danh môn
chính phái không thèm làm. Lão
chắc
thầy trò Nhạc Bất Quần đứng
ngoài miếu nghe lỏm đã lâu,
bụng bảo dạ:
- Nhạc Bất Quần kêu mình đi
thương lượng điều chi? Phải
chăng hắn dùng lời xa xôi khuyên
can
mình có khi còn mai mỉa làm mình
phải khó chịu. Đã là hảo
hán khi nào lại chịu thua người?
Chi bằng
mình chuồn đi là hơn.
Lão nghĩ vậy liền đáp:
- Mộc mỗ còn có việc gấp không
thể bồi tiếp được. Ngươi
về bẩm lệnh tôn sư khi nào y được
rảnh
xin mời qua chơi Tái Bắc. Mộc
mỗ quét nhà chờ đợi.
Mộc Cao Phong dứt lời từ
trong điện nhảy ra ngoài sân. Lão
khẽ điểm chân xuống đất
nhảy vọt
lên nóc nhà, rồi lại nhảy xuống
phía sau miếu. Lão sợ Nhạc Bất
Quần ngăn đón để chất
vấn liền chạy
vù đi như luồng khói tỏa.
Lệnh Hồ Xung thấy lão chạy xa rồi
thì trong bụng mừng thầm, miệng
lẩm bẩm:
- Té ra lão gù khiếp sợ sư
phụ mình chạy trối chết. Nếu
lão không bỏ đi cứ động
thủ với mình thì
nguy hiểm biết mấy?
Gã chống gậy bằng cành cây
tiến vào miếu thổ địa. Trong
điện tối mò chẳng có đèn
lửa chi hết,
nhưng gã cũng nhìn thấy bóng
một người đàn ông và
một đàn bà ngồi ghệ vào
một góc miếu, liền khom
lưng thi l nói:
- Tiểu điệt là Lệnh Hồ Xung,
môn hạ phái Hoa Sơn, cùng với
Lâm Bình Chi sư đệ có nghĩa
đồng môn. Tiểu điệt xin lạy
chào Lâm bá phụ và Lâm bá
mẫu.
Lâm Chấn Nam cả mừng nói:
- Xin thiếu hiệp min l, lão phu không dám
đương. Hai vợ chồng lão phu
hiện bị trọng thương
không thể đáp l được,
xin thiếu hiệp tha tội cho! Có thật thằng
con lão phu đã bái Nhạc đại
hiệp
phái Hoa Sơn xin làm môn hạ không?
Độc giả nên nhớ tiếng
tăm Nhạc Bất Quần ở trong võ
lâm còn vang dội hơn Dư Thương
Hải
nhiều. Lâm Chấn Nam muốn lấy lòng
Dư Thương Hải nên hàng năm
phái tiêu sư đưa l đến núi
Thanh
Thành. Còn đối với Nhạc
Bất Quần, một vị chưởng
môn nhân trong Ngũ nhạc kiếm phái
Lâm Chấn
Nam tự thấy mình không xứng
đáng kết giao với họ, mà
cũng không dám đưa l đến
cầu thân. Hiện giờ
ông thấy Mộc Cao Phong hung dữ là
thế mà vừa nghe nói đến
phái Hoa Sơn đã phải chạy mất
mật.
Nếu con ông được may mắn
vào làm môn hạ phái này thì
nỗi mừng kể sao cho xiết!
Lệnh Hồ Xung đáp:
- Đúng thế! Lão gù Mộc Cao
Phong này muốn cưỡng bách thu
lệnh lang làm đồ đệ, nhưng
lệnh
lang nhất định không chịu. Lão
toan gia hại lệnh lang thì vừa lúc
gặp gia sư đi qua ra tay giải cứu.
Lệnh lang năn nỉ xin quy đầu bản
phái. Gia sư thấy y lòng thành lại
có tư cách thành tài nên đã
ưng cho.
Vừa rồi gia sư cùng Dư Thương
Hải đấu kiếm, hắn bị thua
rồi, bắt buộc phải khai chỗ giam cầm
bá phụ,
bá mẫu. Gia sư sai tiểu điệt đến
đây trước để trông
nom, chắc là lão nhân gia cùng Lâm
Bình Chi sư đệ
cũng sắp tới nơi.
Lâm phu nhân nghe nói sắp được
gặp con, bà không ngớt niệm Phật.
Lâm Chấn Nam nói:
- Lão phu chỉ mong Bình Chi đến ngay
được là may. Chứ chậm
thì không kịp nữa...
Lệnh Hồ Xung thấy Lâm Chấn Nam vừa
nói vừa thở hắt ra. Hiển
nhiên tính mạng nguy trong
khoảnh khắc. Kể ra gã có thể
đem chân khí của mình trút vào
người ông để chống đỡ
chờ đợi gia sư tới
nơi, nhưng gã bị trọng thương
rất nặng, không tài nào vận
khí được, liền nói:
- Lâm bá phụ! Bá phụ đừng
nói nữa. Gia sư sau khi tính toán
xong với Dư Thương Hải sẽ
tới tìm
bá phụ ngay. Chắc lão nhân gia có
thuốc trị thương cho bá phụ được.
Lâm Chấn Nam nhăn nhó cười
rồi nhắm mắt lại.
Một lúc sau ông khẽ nói:
- Lệnh Hồ hiền điệt!... Ta nguy đến
nơi mất!... Bình nhi được
vào làm môn hạ phái Hoa Sơn
là ta
mừng quá rồi... Ta nhờ hiền
điệt... chỉ bảo thêm cho gã.
Lệnh Hồ Xung đáp:
- Bá phụ cứ yên tâm. Đã
là chỗ đồng môn học nghệ
mọi người coi như anh em ruột. Nay
tiểu điệt
chịu lời ủy thác của bá
phụ dĩ nhiên có bổn phận phải
hết mình chiếu cố cho Lâm sư
đệ.
Lâm phu nhân nói xen vào:
- Ơn nặng đức dầy của Lệnh
Hồ thiếu hiệp, vợ chồng ta dù
chết dưới suối vàng cũng
không lúc nào
quên được.
Lệnh Hồ Xung nói:
- Xin hai vị ngưng thần tĩnh dưỡng,
đừng nói nhiều cho mệt.
Lâm Chấn Nam hơi thở cấp bách,
lúc đứt lúc nối. Ông
thều thào nói:
- Xin... Lệnh Hồ hiền điệt bảo
cho con ta hay... dưới hầm một căn
nhà cũ trong ngõ Quỳ Hoa ở
Phúc Châu... có vật gì... thì
đó là vật tổ truyền của
nhà họ Lâm... cần phải giữ
gìn cho cẩn thận nhưng...
tằng tổ y là Vin Đồ Công có
để lại lời di huấn. Hết
thảy con cháu ta... bất luận là ai
cũng không được
mở coi mà sinh tai họa ghê gớm...!
Y cần phải nhớ kỹ điều
đó...
Lệnh Hồ Xung gật đầu đáp:
- Được rồi! Tiểu đệ
sẽ dặn y những câu này.
Lâm Chấn Nam ngập ngừng:
- Đa... đa...
Thủy chung ông chưa nói ra được
chữ tạ thì đã tắt hơi
rồi.
Lâm phu nhân nói:
- Lệnh Hồ thiếu hiệp! Mong rằng thiếu
hiệp bảo với con ta đừng
lúc nào quên mối thù của
cha
mẹ.
Bà nghẹo đầu cố sức đập
mạnh vào cột miếu.
Nguyên bà đã bị trọng thương,
chỉ đập đầu một cái là
chết liền.
Lệnh Hồ Xung thở dài nghĩ bụng:
- Dư Thương Hải cùng Mộc Cao Phong
bức bách Lâm Chấn Nam nói chỗ
cất dấu "Tịch tà kiếm
phổ" mà y thà chết chứ không
chịu nói. Lúc y biết mình chết
đến nơi, đành gởi lời
dặn Lâm sư đệ. Nhưng
y sợ ta lấy mất kiếm phổ của
nhà họ Lâm nên mới có
câu: "Bất luận là ai cũng không
được mở coi để
tránh tai họa ghê gớm". Chà
chà! Lâm lão bá coi Lệnh Hồ
Xung này là hạng người nào
mà lại dòm dỏ
kiếm phổ của nhà họ Lâm. Ngay
võ công của phái Hoa Sơn bọn
ta còn không sao học hết được
thì hơi
đâu mà đi coi kiếm pháp của
phái khác? Hơn nữa nếu kiếm
pháp của nhà họ Lâm có chỗ
độc đáo hơn
người thì sao vợ chồng lão
bá lại đi đến kết quả
này?
Gã nghĩ vậy rồi ngồi tựa
cột nhắm mắt dưỡng thần.
Sau chừng nửa giờ, bỗng
nghe ngoài cổng miếu có tiếng Nhạc
Bất Quần gọi:
- Xung nhi! Ngươi có ở trong miếu
không?
Lệnh Hồ Xung đáp vọng ra:
- Dạ! Đệ tử đây!
Gã bừng mắt ngồi dậy thì
trời đã bình minh.
Nhạc Bất Quần thủng thẳng đi
vào. Lão thấy thi thể vợ chồng
họ Lâm, liền cau mày hỏi:
- Chết cả rồi ư?
Lệnh Hồ Xung đáp:
- Vâng.
Rồi gã đem chuyện Mộc Cao Phong bức
bách vợ chồng Lâm Chấn Nam thế
nào cùng là gã đã
mượn oai danh của sư phụ hăm
dọa cho lão phải bỏ đi ra sao thuật
lại một lượt. Gã kể cả
tình hình vợ
chồng họ Lâm lúc lâm chung đã
dặn lại những gì cho sư phụ
nghe.
Nhạc Bất Quần trầm ngâm một
lúc rồi nói:
- Hừ! Dư Thương Hải đã
uổng công mệt sức một phen chẳng
được ích gì lại gây
nên tội ác
không nhỏ.
Lệnh Hồ Xung hỏi:
- Sư phụ! Lão thấp lùn họ Dư
tạ tội với sư phụ rồi a?
Nhạc Bất Quần đáp:
- Dư quán chủ cước trình
cực kỳ mau lẹ. Ta đuổi y chừng
nửa giờ mà không kịp. Thấy
y chạy mỗi
lúc một xa hơn ta đành bỏ thôi
không đuổi nữa. Khinh công của
phái Thanh Thành quả nhiên còn cao
thâm hơn phái Hoa Sơn ta một bậc.
Nhạc tiên sinh là người quân
tử. Hơn ông bảo là hơn, kém
ông chịu là kém. Thật là một
nhân vật
quang minh lỗi lạc.
Lệnh Hồ Xung cười ha hả nói:
- Phái Thanh Thành về cái môn chổng
đít về đường sau mà
chạy trốn vẫn nổi tiếng là
cao thâm hơn
người.
Nhạc Bất Quần sa sầm nét mặt
trách mắng:
- Xung nhi! Miệng lưỡi ngươi lúc
nào cũng ra chiều khinh bạc, ăn nói
chẳng đứng đắn chút
nào.
Như thế thì làm gương cho sư
đệ, sư muội thế nào được?
Lệnh Hồ Xung quay sang phía khác lè
lưỡi ra đáp:
- Dạ!
Nhạc Bất Quần lại nói:
- Ngươi trả lời thì trả lời
cho thẳng thắn, sao còn lè lưỡi
ra? Phải chăng ngươi không có thành
ý?
Lệnh Hồ Xung đáp:
- Dạ!
Gã được Nhạc Bất Quần
nuôi dưỡng từ thuở
nhỏ đến lớn, nghĩa là
thầy trò mà tình chẳng khác
cha con.
Nhạc Bất Quần ung dung nho nhã, đối
với đệ tử, tiên sinh chẳng
lúc nào tỏ vẻ nghiêm khắc.
Lệnh Hồ Xung không có ý sợ
tiên sinh liền cười hỏi lại:
- Sư phụ! Sao sư phụ lại biết đệ
tử lè lưỡi?
Nhạc Bất Quần hừ một tiếng
rồi đáp:
- Làn da dưới tai ngươi chuyển
động. Nếu ngươi không lè
lưỡi làm sao lại thế được?
Ngươi quen
tính vô thiên vô pháp. Lần
nay ngươi bị lộ tẩy rồi. Ha ha!
|