THẦN
ĐIÊU ĐẠI HIỆP - HỒI 77
TRONG TÚP
NHÀ HOANG DƯƠNG QUA GẶP LẠI
VỊ
HÒA THƯỢNG
Kim Dung
Tiếng ca xa dần
dần, vừa chấm dứt bỗng
có một chuỗi cười cuồng
dại ngât lên.
Khói bay nồng
nặc, theo gió cuộn đưa đến
cảm thương cho số phận Quách Phù.
Hiện giờ
cơ thể của
Quách Phù tay chân có duỗi chẳng
được, cổ họng khô khan, kêu
lên chẳng nổi.
Nói về
anh em Gia Luật Tề và Võ tam Thông
đang núp tại khe suối, đầu
cổ, mặt mày đầy
tro lẫn bụi.
Quách Phù
ngồi một khoảng cách xa bờ suối.
Bọn bốn người này nhìn
qua hướng Quách
Phù thấy
lửa cao lên ba trượng, trông
thật là nguy hiểm. Họ muốn chạy
qua cứu Quách Phù
thì lại
sợ chưa qua khỏi đây đã
chết nên tính không ra mưu cứu
Quách Phù.
Quách Phù
bị khói lửa bao bọc, gió thổi
từ xa đưa lại. Bỗng từ
hướng đông có tiếng vang
dội, nàng
quay đầu nhìn lại, thấy một làn
gió cuộn lửa dậy tứ bên,
xung quanh nổ lách
tách, nóng
bức vô cùng, vây nàng vào
giữa. Quách Phù định thần
nhìn kỹ, thì hoá ra Dương
Qua in bóng trên
lửa chập chờn, mặc áo choàng
dài phủ từ đầu xuống
gối, tay cầm thanh
trường
kiếm múa lộng như vũ bão xông
vào lửa. Quách Phù đang lúc
chờ chết, bỗng nhiên
có người
vào cứu làm nàng vô cùng
hoan hỉ. Chừng nhận ra là Dương
Qua, thân mình bỗng
nóng như
lửa. Nhưng Quách Phù nghĩ rằng
sớm muộn gì cũng chết, thà
rằng để chết còn
hơn chịu
nhục với người. Nàng là
con quý của Quách Tỉnh, con yêu của
Hoàng Dung, còn
Dương Qua
là kẻ kiêu hùng, ngạo mạn, sự
chết chàng sánh tựa mày lông.
Dương Qua
múa tít thanh kiếm xông vào, bên
nàng, một tay phất nhẹ vào lưng
để giải
huyệt, một
tay bế xốc nàng, múa kiếm vù
vù như vũ bão và dặn Quách
Phù:
- Hãy cẩn
thận!
Đoạn chàng
vừa múa gươm tránh lửa,
vừa chạy thoát ra ngoài trận hỏa
phong.
Quách Phù
bị Dương Qua kẹp cứng, nhảy
qua lại, bay lên xuống như thể đằng
vân giá vũ,
bên ngoài
lửa dập ngập trời rất kinh
khiếp.
Dương Qua
chạy thoát ra ngoài vòng lửa,
bế nàng đến thẳng gốc cây
to bên bờ suối đặt
nàng nằm
xuống đấy.
Gia Luật Tề
đang ở giữa suối tránh
lửa, thấy bóng Dương Qua đặt
Quách Phù nằm vội vã
nhảy lên
bờ giúp sức với Dương
Qua.
Quách Phù
mắt mờ lệ, đầu tóc rối
bù, nàng cất tiếng khóc thảm
thiết không thôi.
Lúc Dương
Qua cùng Tiểu long Nữ đem bé
Quách Tường ra khỏi ngôi nhà
mồ, đúng vào
lúc quân
Mông Cổ đang đốt cháy khu rừng
trước mặt. Dương Qua và Tiểu
long Nữ ngày
trước
cư trú nơi đây, thì cây
cỏ sum sê, bá tông thạch mậu,
nay ngọn lửa dậy bốc cháy tiêu
đi, bảo
sao lòng không chua xót. Khí thế
quân Mông Cổ mạnh như thác lũ,
không có một
sức mạnh
nào cự đương được.
Dương Qua đến giờ này,
cũng không rõ chất độc của
Trâm
chưởng
chạy vào đại huyệt, và tràn
khắp gan ruột châu thân cho nên để
lâu mà không chữa
trị. Ngôi
thạch động bỗng chốc trở
nên trơ trọi, xung quanh cây cối tiêu
điều, họ đang nhìn
qua ngọn lửa
mà bồi hồi xúc động. Nhìn
về phía xa xa thấy Quách Phù ngồi
trong lửa đỏ
Dương Qua
nghĩ là Quách Phù đã hãm
hại Tiểu long Nữ nhưng không khỏi
bùi ngùi nói:
- Long muội! Quách
cô nương đang tâm hại tiểu
muội, giờ đang ngồi trong lửa
đỏ, đấy là
sự báo
ứng của trời!
Tiểu long Nữ
tấm lòng rộng rãi, tỏ vẻ tha
thứ bèn bảo Dương Qua:
- Dương huynh!
Nên cứu Quách Phù, tôi không
nói bậy đâu!
Dương Qua
cừu hận trong lòng đáp:
- Nó đã
đang tâm hại cô, tiếc là tôi
không giết được nó nhưng
sẽ đối địch với cha
mẹ nó
một lần.
Tiểu long Nữ
thì thầm rằng:
- Số tôi
đã bất hạnh thì đừng
nên làm khổ cho người khác.
Hãy cố tạo cho họ vui vẻ, đừng
nên chứa
chấp sự cừu hận làm chi?
Dương Qua
tuy ngoài miệng nói vậy nhưng trong lòng
lại nghĩ khác, ngoái mặt trông
về
chỗ Quách
Phù, thấy lửa sắp phủ lên
mình nàng, càng lúc càng gần
trong lòng rất lấy làm
bất nhẫn
giả bộ nói:
- Tốt lắm!
Tiểu muội khoan dung, ta nỡ lòng nào?
Bèn chạy gấp đến cứu
Quách Phù đem
về tại
khe suối giao cho Gia luật Tề trông giữ.
Còn Tiểu long Nữ, tay bế Quách
Tường, lui
tới chỗ
cây cỏ vừa cháy xong... http://hello.to/kimdung
Bấy giờ
thân mình Tiểu long Nữ tóc tai
rũ rượi, quần áo cháy
sém trông rất thảm hại,
Dương Qua
trở lại giúp nàng phủi sạch
dơ bẩn trên áo, vén lại tóc
tai gọn ghẽ. Tiểu long
Nữ trong
lòng xúc động và thầm ước
sau này người chồng như thế
mãi. Vì phong độ Dương
Qua có vẻ
anh hùng, hào kiệt, Tiểu long Nữ
nhìn Dương Qua không chớp, trên
nét mặt
nàng hiện
ra vẻ hoan lạc vô cùng.
Tâm trạng
Dương Qua lúc này cũng không
kém gì Tiểu long Nữ. Chàng nhìn
nàng trân trối
và nhận
thấy sự nóng bức càng làm
tăng vẻ đẹp hồng hào diễm
lệ của Tiểu long Nữ. Tay
chàng duỗi
ra choàng ngang lưng Tiểu long Nữ, hai
người nhìn nhau chẳng biết nói
gì, chỉ
cùng mang một
tâm trạng sầu đau tuyệt vọng. Hai
người dìu nhau ra ngoài nhìn ngọn
lửa
cháy bập
bùng. Bởi họ đứng trên
cao trông xuống nên bọn Võ tam Thông,
Quách Phù, Gia
luật Tề
năm người, ở dưới
khe suối trông lên thấy đôi
nam nữ đứng sát nhau âu
yếm, gió
đưa tà
áo phiêu diêu, thật là một cảnh
trí đoan nghiêm trang nhã, trông tựa
thần tiên vậy.
Riêng Quách
Phù nhìn lên không vừa ý
lắm và tỏ vẻ trầm ngâm.
Dương Qua
và Tiểu long Nữ đứng đấy
rất lâu, thấy lửa dậy đỏ
trời, thiêu huỷ không biết
bao nhiêu cây
cỏ, nàng cất tiếng than:
- Sau trận hỏa
cuồng đất này sẽ trở
nên khô khan, cằn cỗi, cỏ cây
hoa lá biết bao giờ trở lại
tươi tốt?
âu là ách nước tại trời.
Dương Qua
đang vui vẻ, không cần nghĩ đến
cảnh vật bên ngoài, nên bảo nàng:
- Có hai lần
đám cưới quân Mông Cổ
đến phóng lửa đốt rừng
để chúc ta, tiểu muội thấy
chăng? Muôn
ngàn ánh đuốc chập chờn
như lễ hoa đăng đấy sao?
Tiểu long Nữ
cười. Dương Qua lại nói:
- Chúng ta trở
về động xem con bé ra sao? Tiểu muội
đồng ý chứ?
Tiểu long Nữ
hoan hỉ đáp:
- Tốt lắm!
Hai người
dìu nhau xuống núi, khi đi ngang qua bọn
Gia Luật Tề, Võ tam Thông thấy họ
sắp rời
núi này nên gọi lớn:
- Dương đệ!
Dương đệ! Sư thúc tôi và
Châu sư đệ còn khốn trong hang
Tuyệt Tình, tiểu đệ
có đi
cứu cùng không?
Dương Qua
dừng lại ra dáng suy nghĩ đáp:
- Để tôi
về dinh rồi lo liệu sau chứ tôi
chẳng dám hứa nhiều.
Chàng liền
quay đầu đi. Họ đi sát nhau,
khi qua khỏi đám cháy, cây đá
ngổn ngang không
cản trở
nữa, Dương Qua trổ thuật thần
hành đi thật lẹ. Tiểu long Nữ
đã ngộ độc thấm sâu
vào đại
huyệt, tuy nhiên bấy giờ chất
độc chưa công phạt, nên khí
huyết nàng được điều
hoà và
võ công cũng dần dần khôi
phục. Tay nàng ôm bé Quách Tường
hướng về phía
trước
đi tới, vài giờ sau họ
đã rời khỏi Trùng Dương
cung rất xa, nhìn lại thấy ngọn lửa
yếu
dần, nhưng
cuộc hỏa hoạn này đã thiêu
hủy nửa thành đô. Bấy
giờ gió bấc thổi lành lạnh,
mỗi lúc
cơn gió càng mạnh hơn. Tiểu long
Nữ cảm thấy lạnh nên Sợ
Quách Tường trúng
cảm, nàng
nói với Dương Qua:
- Tôi trông
chừng còn xa lắm, mà cháu
nhỏ càng lạnh càng đói, chúng
ta hãy tìm chỗ tạm
trú ít
giờ.
Dương Qua
đáp:
- Tôi thật
là dại, mang đứa trẻ về
để làm phiền lụy như vậy!
Tiểu long Nữ
lắc đầu và cúi xuống hôn
Quách Tường, tỏ vẻ âu yếm
lắm, nàng nói:
- Em bé này
rất đáng yêu, tại sao Dương
huynh buồn nó nhỉ?
Dương Qua
đáp:
- Người
nhà nó vô phương tìm ra, trừ
khi họ sinh thêm một đứa nữa!
Tiểu long Nữ
thấy lòng vui vui. Dương Qua nói mấy
câu làm chạnh lòng Tiểu long Nữ.
Nàng thầm
rằng:
- Nếu trời
run rủi cho ta với chàng sinh được
mụn con thế này thật là có
phước lắm!
Dương Qua
sợ Tiểu long Nữ buồn mình
nên không nhìn nàng và không
nói về đứa bé nữa,
chàng ngước
mắt trông lên trời, thấy hướng
Tây Bắc hơi đất xông lên
khói bốc cuồn cuộn
thành từng
đám mây bay vần vũ xuống
rất thấp. Chàng liền bảo Tiểu
long Nữ:
- Khí trời
hơi lạnh, nên mây thấp thế này,
chút nữa có tuyết rơi nhiều,
vậy tiểu muội với tôi
mau tìm nhà
trú đi.
http://come.to/kimdung
Nơi đây
dân chúng đều đi xa tránh
hỏa hoạn, lối này đường
quan lộ đã hết, chỉ có những
đường
mòn đi dọc theo triền núi đá
lởm chởm gai góc. Dương Qua
đi dần lên cao ngó
xuống quan sát
bốn phương đều không có
khói, hay nhà cửa của ai cả,
trên mười dặm
hoang vu là cây
xanh vòi vọi, núi đỏ ngất trời.
Dương Qua chép miệng than thầm:
- Chết rồi!
Tuyết sắp rơi đây, chắc là
không ít, chừng ấy núi non băng
giá, lấy gì ăn ở? Khổ
thay! Thực
là mới ra biển khổ lại vào
hang mê! Vậy ta hãy xuống chân núi
tìm nơi lánh
nạn.
Tiểu long Nữ
đâu rõ sự tình nên hỏi:
- Võ tam Thông
và Quách cô nương không biết
có gặp ai và tránh khỏi quân
Mông Cổ
không? Còn
mấy ông đạo sĩ của phái
Toàn Chân chắc họ trốn cả rồi
chứ?
Những lời
chân thật của nàng thốt ra toàn
là có hảo ý lo về đất
nước. Dương Qua nói:
- Tiểu muội
có lương tâm hảo ý lo cho họ,
chứ họ có bao giờ nghĩ
đến ai? Đây cũng là lòng
nhân đáng
khen, bởi vậy lúc trước Tổ
sư biết rõ tiểu muội có một
lương tâm cực tốt, sau
này sẽ
khổ sở vô cùng, nên sư tổ
có nói: Nếu tiểu muội tu nạp
là bỏ được ý tình
chi phối và
đừng
nghe, hay hỏi đến gì, hai mươi
năm sau tu luyện sẽ đắc quả,
vững vàng, chừng ấy mới
lo bao hàm thiên
hạ sự được.
Tiểu long Nữ
mỉm cười duyên dáng nói:
- Thật như
vậy sao? Tiểu muội đã có lỗi
với Dương huynh, hết đắng
cay đến ngọt bùi. Chỉ
sợ Dương
huynh không giúp muội được
hoàn thành.
Dương Qua
nói:
- Chẳng phải
vậy, có khổ nạn, có sung sướng,
nếu ta không khổ sở thì tìm
đâu ra hạnh
phúc. Phần
tôi thì hay si, hay giận, lòng còn
sôi động, chưa yên, chưa tĩnh.
Chẳng qua được
thường
tình của kẻ tục tử phàm
phu.
Tiểu long Nữ
mỉm cười nói:
- Dương huynh!
Tiểu muội chẳng có nói sao, chúng
ta đến phương Nam giàu có, ruộng
màu muôn
mẫu, mặc sức cấy lúa nuôi
gà, như thế chẳng tu tĩnh hay sao?
Dương Qua
than rằng:
- Tôi chỉ
thích ruổi dong đây đó, ai mà
bó gối tĩnh tu cho được?
Lúc bấy
giờ, nơi đây gió bấc
thổi, màn trời ảm đảm,
từng hạt tuyết rơi như lông
ngỗng
trắng xóa
đầy đường. Hai người
nội công rất thâm hậu cho nên
sức lạnh của giá băng chưa
thấm vào
cơ thể họ được, tuy nhiên
gió bấc thổi già tuyết càng
rơi dữ dội. Hai người không
thể trì
hoãn nữa, họ dùng sức khinh
công đi như bay biến.
Tiểu long Nữ
nói:
- Dương huynh
bảo sư tỷ của tôi hiện giờ
ở nơi đâu?
Dương Qua
hỏi lại:
- Tại sao tiểu
muội quan tâm đến nó làm chi?
Nội cuốn Ngọc Nữ tâm kinh cũng
đủ cho
nàng ấy
làm cứu cánh rồi, đấy
là do ý nguyện tốt mà được,
sau này thành công nàng ấy có
một công
lực siêu phàm sẽ gây họa
không nhỏ.
Tiểu long Nữ
nói:
- Kỳ thật
tôi không muốn gần chị ấy!
Dương Qua
nói:
- Nàng ấy
thực quá lắm vì tánh tự
kỷ mà một đứa nhỏ cũng
không muốn gần. Nàng tưởng
thiên hạ
ai cũng như mình, đều gây ra
chuyện thương tâm lầm lỗi.
Vào khoảng
thời gian này, màn trời xám
càng tăng, khí lạnh thấu xương.
Hai người đi trên
lưng chừng
núi bỗng thấy có hai cây tùng
cực lớn, che khuất hai gian nhà
cây nho nhỏ.
Trên nóc,
tuyết đóng dày hơn một tấc,
trắng xóa lung linh. Dương Qua mừng
rỡ nói:
- Tốt thay! Có
một nơi tiện nghi, trú đỡ
hôm nay rồi!
Nói rồi
chàng bèn chạy vào trong quan sát,
thấy một cánh cửa bể nửa
phần, ván mục đã lâu
ngày, bên
ngoài không thấy dấu chân người,
chứng tỏ là nơi hoang vu đã
lấu. Dương Qua
nói vọng
vào:
- Qua đường
gặp mùa tuyết, xin trú nhờ
đêm nay.
Trong nhà không
nghe trả lời hay nói gì cả.
Dương Qua xô cửa bước
vào nhà. Bên trong
vắng lặng
như tờ, không một bóng người.
Giữa nhà nhiều khúc củi cháy
dang dở, tro tàn
nguội lạnh,
chứng tỏ không ai ở tại đây.
Chàng bèn gọi Tiểu long Nữ bước
vào trong. Tìm
thấy bên
trên cánh cửa có viên đá
lửa và đóm bùi nhùi,
chàng đánh đóm lấy lửa
để nhúm
lên một
bếp ấm cúng. Trên vách ván
có treo một bó cung tên và ở
góc nhà có một bẫy để
bắt thỏ.
Chàng đã hiểu đây là
một cái trạm của thợ săn.
Dương Qua bèn mang cung tên ra
ngoài, tìm
săn một con thú để ăn thịt.
Một chốc chàng bắt được
một con hươu nhỏ, mang
về trạm.
Chàng lột da thú, lấy tuyết rửa
sạch thịt, đem nướng cùng
với Tiểu long Nữ dùng
bữa.
Bên ngoài
tuyết đổ mỗi lúc mỗi to.
Giữa nhà một bếp lửa cháy
phừng phừng, tiếng củi nổ
lách tách
ấm áp như mùa xuân.
Tiểu long Nữ
nhai thịt hươu để đút cho
Quách Tường ăn. Dương Qua
đang nướng thịt hươu
trên ngọn
than hồng hừng hực, cười
và ngân nga vài câu thơ cổ.
Bây giờ
chỉ có hai người bên đống
lửa hồng, ăn thịt hươu nướng,
chuyện trò rất tương đắc.
Thịt hươu
thơm phức tỏa khắp gian nhà,
thực là cảnh biệt lập với
nhân gian.
Trong khoảng thời
gian yên lặng, bỗng có tiếng chân
người dồn dập từ hướng
Đông đi lại,
theo ngọn gió
ù ù đưa đến, chứng
tỏ có người vào đây,
và người đó có một
nghệ thuật
khinh công vào
bậc thượng thặng.
Dương Qua
đi lại bên cửa sổ phía Đông
mở hé, nhìn ra ngoài. Từ
xa đi lại hai lão già, một
ốm, một
phì, áo quần lam lũ. Lão ốm
sau lưng mang một chiếc bầu đỏ.
Dương Qua động
tâm nhớ
lại câu chuyện cũ: à! đây
quả là đại hồ lô của
Hồng Thất Công. Vào một năm
nọ
Hồng thất
Công với âu Dương Phong đấu
võ trên đỉnh Hoa Sơn, hai người
sức kiệt đều chết
tại đấy.
Dương Qua
đứng ra lo việc chôn cất tử
tế. Quả bầu đỏ chàng đem
chôn chung với thể xác
Hồng thất
Công. Cho đến ngày sau có cuộc
họp mặt anh hùng, chàng thấy có
một lão ăn
mày mang quả
đại hồng hồ lô này làm
hiệu lệnh của Hồng Thất Công.
Thuở Hồng Thất
Công còn
sinh tiền, tạo lập ra một bang ăn mày,
lấy việc trung nghĩa báo quốc làm
mục
đích. Dương
Qua lúc bấy giờ rất thắc
mắc những thế vật đổi
thay. Về sau chàng không còn
có cơ hội
gặp mặt Khất Cái nữa, nên
chẳng làm ra sao? Hôm nay cơ duyên
hội ngộ xui
chàng gặp
hai người. Trông hai người
quần áo lôi thôi, mặt mày nhem
nhuốc, đích thị là
bang Khất Cái.
Dương Qua nhớ lại chuyện cũ,
trong lòng phấn khởi hoan lạc, bèn
kêu Tiểu
long Nữ
bảo rằng:
- Bên ngoài
có hai người đi đến, nàng
lên giường mà ngủ, kẻo
mệt mỏi sinh bệnh.
Tiểu long Nữ
ẵm Quách Tường vào trong và
để đứa bé nằm trên
giường, nàng nằm kế một
bên. Tấm
khảm mềm của nàng gọi là Thất
khổng bác xuyên, chính là da chó
sói thuộc mà
nàng thường
đắp lên mình. Tiểu long Nữ
đi rồi, Dương Qua ôm một bó
củi đưa vào lò, ngồi
một bên
sưởi cho ấm. Chàng lấy khăn
vấn lại mớ tóc. Đoạn chàng
tuốt cây thiết huyền
kiếm ra khỏi
vỏ, chống trên mặt đất. Bây
giờ hai lão già đã đến
bên cửa. Dương Qua nghe
họ đến
bèn giấu kỹ cây kiếm, lấy
mỡ trong bụng con hươu, bôi khắp
quần áo, giả làm một
chú thợ
săn lành nghề. Xong xuôi chàng mới
ra mở cửa.
Lão già
mập phệ cười hề hề nói:
- Rủi quá.
Trong núi đầy ngập tuyết, già
lấy làm khổ não, xin ngài vui lòng
cho ngồi tạm
một đêm!
Dương Qua
đáp:
- Tôi là
phường săn thú. Lão trượng
qúi tánh cao danh là chi? Nếu lão
trượng không chê
nơi thảo
dã thì tôi sẵn sàng hầu đáp
một đêm có ngại gì?
Lão phệ
chắp tay bái tạ rối rít.
Dương Qua
nhìn sang lão ốm thì rõ ràng
là lão ăn mày gặp ở đại
hội năm qua, cũng chiếc
đại hồng
hồ lô treo lủng lẳng trên vai mà
truyền hiệu lệnh Hồng thất Công.
Chàng nghĩ
rằng lúc đại hội anh hùng, chàng
vắng mặt sớm nhất có lẽ
lão ốm chẳng nhận
ra mình nên
đem con hươu còn lại ra thết đãi
và nói:
- Nhờ ơn
bão tuyết giá lạnh nên sáng
nay tôi có bắn được một
con chồn nhưng vô ý để nó
xổng mất.
Nếu quí vị nán lại giây lát
tôi sẽ đi bẫy con khác về
hầu rượu cùng quí vị?
Lão ăn
mày ốm bảo:
- Xin quan nhân
cứ đi! Cứ tự tiện!
Chàng quay vội
vào trong, lần lại chỗ Tiểu long Nữ
thì thầm:
- Tiểu muội!
Hãy chú ý lắng tai nghe hành động
của hai lão này.
Tiểu long Nữ
lo lắng đáp:
- Nên coi chừng
sự dối trá của họ! Sao lòng
tôi lo quá?
Nói xong nàng
ho lên một tràng dài, tay trái duỗi
ra ôm lấy Quách Tường vào
lòng, làm
đứa
bé khóc lên một tiếng, cảnh
tượng ấy đúng là gia đình
ấm cúng của gã thợ săn,
gồm có
ba người
trong căn nhà.
Dương Qua
bước vào trong lấy đá
giằng cứng cửa lại, rồi
leo lên giường nằm cạnh Tiểu
long Nữ
và suy nghĩ: "Lão ăn mày mập
này, mặt mày sáng suốt, tia mắt
hiền từ hình như
quen thuộc, không
biết ta đã gặp lão tại đâu?".
Độ một
giờ sau chàng để ý lắng
tai nghe hai người nói chuyện với
nhau.
Câu chuyện
của hai lão ăn mày không ngoài
việc nhận xét của Dương Qua. Họ
cho rằng
Dương Qua
là gã thợ săn cùng khốn
mới đem cả vợ con vào nơi
hoang sơn cùng cốc nầy.
Họ mang thịt
nướng ra ăn và nói chuyện
rất vui vẻ. Lão ăn mày ốm
nói:
- Cả vùng
rừng núi Chung Nam Sơn lửa cháy
rực trời, không rõ sẽ về
tay ai bây giờ.
Lão mập
phệ đáp:
- Quân Mông
Cổ đi đến đâu các nước
đều cắt đất dâng hàng
đến đó. Còn ai chống cự
sẽ bị
nhà tan cửa
đổ. Giận thay cho môn phái Toàn
Chân, một môn phái nhỏ li ti, với
bọn đạo sĩ
gàn bướng
mà lại ra mặt yêu nước thì
có thấm vào đâu?
Lão ăn
mày ốm nói:
- Chỉ đợi
ngày nào đó Kim Luân Pháp
Vương sẽ đem bọn sài lang đến
đây nhưng chẳng ăn
thua gì.
Lão ăn
mày mập phệ cười mũi nói:
- Như vậy
rất tốt chứ sao! Vua và điện
hạ muốn tốt đẹp hãy nhường
cho kẻ khác, bằng khư
khư cố giữ
dãy giang sơn cầm tù này thì
sau ăn năn đâu kịp? Nếu được
giao cho người
Trung Quốc thân
Mông Cổ, thì toàn quân Mông
Cổ họp cùng võ sĩ Tây Tạng
kéo về đây, lo
gì đại
sự không thành?
Dương Qua
bấy giờ còn thao thức, sực
nghe họ nói chuyện mà rởn óc
kinh hồn. Chàng nhớ
lại chàng
đã thấy lão ăn mày mập
phệ này một lần tại Bình Tử
Quan vào ngày đại hội anh
hùng. Lão
ăn mày mặc theo sắc phục Mông
Cổ, hàng giờ ngồi bên Kim luân
Pháp Vương,
nghe ngóng và
luận bàn kế sách.
Dương Qua
nghĩ rằng:
- Theo lời
hai người này mà suy luận thì
chính họ là kẻ mãi quốc cầu
vinh. Hôm nay ta trót
lỡ chứa
chấp họ nếu về sau gặp ta sẽ
không tha thứ cho.
Lão ăn
mày mập phệ chính là Trưởng
lão của nhóm ăn mày, cai quản
một bang to nhất
trong nước,
tên là Bành Trưởng lão.
Lão chuyên làm những chuyện tà
bậy và liên lạc
thường
xuyên với quân Mông Cổ.
Dương Qua
lắng tai nghe hai lão tiếp tục nói
chuyện.
Lão ăn
mày ốm nói:
- Bành trưởng
lão! Từ lúc ông thành lập
được bang Khất Cái, thì
Hoàng Đế Mông Cổ nhớ
đến ơn
ông, hay phong chức gì cho ông không?
Bành trưởng
lão dương dương tự đắc
cười to nói:
- Hoàng đế
Mông Cổ có phong cho ta chức "Trấn
nam đại tướng quân", tuy đã
làm quan
song chưa vui gì
cho lắm . ăn mày ba năm được
Hoàng Đế triệu mời, đó
là vinh hạnh cho
bọn ăn mày
chúng ta. Đi ăn mày đâu có
thể sung sướng như làm quan.
Tiếp đó
hai người nói nho nhỏ, Dương
Qua nghe không rõ. Tuy cách bức vách,
Dương Qua
cũng biết
gương mặt của hai lão vui vẻ lắm.
Lão ăn
mày ốm lại nói tiếp:
- Thiên lão
kính mừng "Đại tướng
quân" trưởng lão Khất Cái
Bang Nam phái.
Bành Trưởng
lão cười to và bảo:
- Trong mấy năm
qua công lao của ngươi chẳng nhỏ,
sau nầy làm nên đại cuộc, ta
chẳng
quên ngươi,
ta sẽ lo liệu tâu với Hoàng
Đế Mông Cổ gia phong chức tước
cho ngươi.
Lão ăn
mày ốm tỏ vẻ tự phụ, khoe
khoang nói tiếp:
- Nếu sau nầy
tôi làm quan thì cơ mưu sách lược
không thiếu chỉ còn đợi
trưởng lão ban bố
cho tôi được
học qua phép "Nhiếp hồn đại
pháp". Được học qua "Nhiếp
hồn đại pháp",
nhưng bao giờ
học được nhỉ?
Bành trưởng
lão nói:
- Ngươi hãy
chờ đợi ngày công bố
Nam phái chính thức. Vả lại ta
là đương kim Trưởng lão
bang chủ Nam Phái,
thì ta có giờ nào rỗi rãi
được? Khi nào rỗi rãi ta
sẽ chỉ giáo cho ngươi.
Lão ăn
mày ốm nói:
- Bây giờ
Trưởng lão được vang
danh Bang chủ Khất cái Nam phái, lại
được làm quan
"Trấn nam đại
tướng quân" chỉ có ngồi
không ra lệnh, chứ có việc gì
mà không nhàn rỗi?
Bành Trưởng
lão tươi cười nói:
- Lão đệ!
Không thể nói được chuyện
của ta. Lão đệ không tin tưởng
ca ca thì thôi!
Lão ăn
mày ốm chẳng dám nói nữa
chỉ "khì" một tiếng tỏ ra không
tin lời Bành Trưởng lão.
Dương Qua
nằm bên trong suy nghĩ: "Từ xưa
trong thiên hạ chỉ có một bang Khất
Cái mà
thôi, đâu
có phân biệt Nam Tông, hay Bắc phái?
A! bọn nầy muốn lập quân ăn mày
để hỗ
trợ cho quân
Mông Cổ sang chiếm đất Trung Hoa".
Lại nghe Bành
Trưởng lão nói tiếp:
- Bây giờ
lão đệ hãy đến nhị Hộ
tam Trương, mà truyền ra hiệu lệnh
của Hồng lão quỷ
rằng: Trong bang
Khất Cái đã chia ra làm hai Nam,
Bắc thì bọn ăn mày không kết
đoàn
nữa. Chừng
ấy ta thành lập hai phái dễ dàng
hơn.
Lão ăn
mày ốm làm lạnh trả lời:
- Nam bộ Khất
Cái sẽ do quyền của tôi thống
suất cai quản nhỉ.
Bành trưởng
lão nói:
- Không phải
vậy đâu. Từ xưa đến
nay, bang chúng hành khất đều phục
tùng một bang
trưởng
mà thôi. Đã mấy trăm năm
nay, từ hàng đệ tử đến
môn hạ, và dân chúng đều
theo
nghi thức
ấy cả, lúc đó ta dùng "Nhiếp
hồn đại pháp" chế ra môn võ
đặc biệt của Cái bang,
luôn dịp
truyền hết cho lão đệ, đến
khi hành sự mới không lo thất
bại chứ.
Lão ăn
mày ốm nói tiếp:
- Lúc Hồng
lão bang chủ sinh tiền thì người
cai quản hết Cái Bang, đến khi người
tạ thế, tôi
tạm thay bang chủ
truyền hiệu lệnh, vì Bang chủ mới
mất, chúng ta triệu tập gấp họ
sẽ nghi
ngờ kéo
về đông đảo thì chúng
ta biết làm thế nào? Trong tay tiểu
đệ chỉ có chiếc hồ lô
làm
lệnh, chưa
hẳn họ nghe. Và hứa hẹn gì
trước đám đông cũng
khó. Nếu như Tương Dương
giải vây
được, Hoàng bang chủ hay tự
sự như vậy, ắt truy tầm thì
tôi biết ăn nói làm sao với
Bang chủ. Chừng
đó tính mạng của tôi cũng
khó toàn vẹn được.
Dương Qua
nghe đến đó cũng hiểu phần
nào sự thật, trong đám hành
khất, theo chỗ hiểu
biết của
Dương Qua thì quả đại hồng
hồ lô lúc Hồng Thất Công
tạ thế không ai đứng ra
chứng kiến,
tại sao bây giờ lại có người
cầm giữ chiếc đại hồng
hồ lô? Theo hiệu lệnh của
chiếc hồ
lô này thì phải noi dấu con đường
chỉ vẽ của Hồng Bang chủ là
lấy Trung, Nghĩa,
Nhân để
hành động và hào hiệp với
tất cả mọi người, vì nước,
vì dân, làm chuyện tốt đẹp,
lấy nghề
hành khất làm phương tiện, để
hiểu thấu chuyện lương dân. Đó
là phương tiện
hành khất
của Hồng Thất Công cho nên mọi
giới xin ăn đều một lòng
tuân theo. Về phần
Bành Trưởng
lão, ông đối với bang chúng
hành khất rất được tín
nhiệm, ông lấy tài riêng ra
biến một
cái bang chia ra nhiều chi. Vì vậy lúc
bấy giờ ông được bang
chúng tôn thờ là
Trưởng
lão, quản lý bốn phần năm
ăn mày trong Cái Bang.
Dương Qua
lúc trước đã ở với
Hồng Thất Công trong nhiều ngày,
ông ta có một nghĩa cử
cao đẹp,
tính tình hào hiệp, không bao giờ
vì sự đắc ý mà đảo
khuynh ý chí. Dương Qua lại
thầm tưởng:
"Hồng thất Công là một bậc tiền
bối hào kiệt, đã dám hy sinh
coi danh dự là
trọng, thân
mình là khinh, quyết chẳng dung tha hay
nhường nhịn thử bối (bọn
chuột) làm
bại hoại
gia phong nòi giống". Chàng sực nhớ
lại, đại quân Mông Cổ đã
đốt nhà cướp của,
tàn sát
lương dân, thiêu trụi thành đô
hết nửa, lửa giận bốc lên
ngùn ngụt, chàng muốn
nhảy ra giết
chết hai đứa gian đồ.
Lại nghe lão
ăn mày ốm nói:
- Bành trưởng
lão. Tôi sẽ hưởng ứng
theo ngài đi thuyết phục khắp nơi
trong bang chúng.
Chỉ sợ
ngài không đủ sức làm
theo lời hứa. Vì lời nói
không phải là việc làm.
Bành trưởng
lão mặt đỏ phừng phừng:
- Tại sao ngươi
nói thế?
Lão ăn
mày ốm nói:
- Tôi cảm
tưởng như vậy. Vì tôi gan nhỏ
mật lưng, không dám màng hiệu lệnh
của Hồng
thất Công
đem truyền cho bọn ăn mày. http://hello.to/kimdung
Dương Qua
nghe đến đây biết hết hồn
lo giùm cho lão ốm. Nào ngờ
không phải vậy. Vì
Bành trưởng
lão lòng nuôi chí lớn, nhẫn
nhục vô cùng, cho nên có nhiều
thủ hạ trung
thành, lúc
đầu rất cứng cổ khó
thâu phục, ông cũng không hồ
đồ.
Lại nghe tiếng
Bành trưởng lão cười
hềnh hệch:
- Có gì
đâu? có gì đâu? Nếu
lão đệ còn thắc mắc thì
chúng ta hãy bàn kỹ công việc,
lão đệ
đừng
ngại.
Lão ăn
mày ốm trầm ngâm một lúc rồi
nói:
- Cái đùi
hươu nhỏ xíu ăn chẳng no, để
tôi bắt thêm ít con mang về ăn
trước đã rồi bàn sau.
Lão ăn
mày ốm nói xong với tay lên,
xách bó cung tiễn mang đi ra ngoài.
Dương Qua
lén dòm qua kẽ vách, thấy lão
ăn mày ốm đi một mình ra cửa.
Bành trưởng lão
đứng
dậy, nhìn ra ngoài, rút đoản
đao cậy cánh cửa sau xem động
tĩnh thế nào. Khi nghe
tiếng chân
lão ốm đi thật xa, lão mập mới
mở cửa theo sau.
Dương Qua
ghé sát tai Tiểu Long Nữ, bảo
nhỏ:
- Hai kẻ gian
tà lập kế hại lẫn nhau. Ta chờ
đợi còn lại một tên sẽ
giết không muộn. Theo
tôi thấy,
lão phệ thật là hèn hạ quá
mà lại là tay siêu việt, e lão
ốm khó mà đương với
lão
được.
Tiểu Long Nữ
nói:
- Chắc chắn
là hai lão nầy không trở lại
vì họ tưởng là nhà hoang
này cũng có người.
Dương Qua
kêu lên:
- ấy đấy!
Bỗng nhiên
có tiếng từ bên ngoài vọng
vào hỏi:
- Ngươi có
nghe tiếng chân ta không?
Không nghe tiếng
trả lời. Người ấy đi
từ trước ra đến cửa
sau. Dương Qua mỉm cười bảo
nhỏ:
- Lão ăn
mày ốm trở về đấy!
Chàng tung nhẹ
thân mình qua cửa sổ, nhảy ra ngoài,
đứng trên mặt tuyết, không
một tiếng
động. Quả
nhiên lúc đó lão ăn mày
ốm đang nghiêng mình nhìn qua vách.
Không tìm thấy
bóng Bành
trưởng lão đâu, hắn nhón
gót bước vào cho rằng không
ai chú ý đến. Dương
Qua nhè nhẹ
đến sau lưng "Hì hì" một tiếng
nhỏ. Lão ăn mày ốm hoảng hồn
quay lại,
tưởng
Bành trưởng lão ghẹo mình,
nhưng khi thấy Dương Qua, hắn biến
sắc.
Dương Qua
cười nói:
- Đừng
sợ! Đừng sợ!
Một tay chàng
bụm miệng, một tay búng vào bụng
khóa tất cả huyệt đạo của
lão, rồi dắt về
phía cửa.
Bấy giờ Dương Qua mới phóng
mắt nhìn lại thấy lão ăn mày
ốm toàn thây tuyết
phủ trắng
xóa, bèn nghĩ đến chuyện vui.
Chàng gọi to:
- Long nhi! Long nhi,
hãy ra xem, tôi mời người
tuyết về đây!
Tay chàng đặt
vào một thân hình người
trắng xoá. Khi giũ sạch mớ
tuyết dính trên người
thì Tiểu
long Nữ mới nhận ra lão ăn
mày ốm lúc nãy. Nguyên lão
ăn mày ốm lúc nãy ra đi
săn, sau lưng
quả đại hồng hồ lô cũng
bị tuyết phủ trắng xóa.
Dương Qua
nói:
- Lão này
chỉ ra ngoài trong phút chốc đã
mập lại trắng, trông xinh làm sao!
Tiểu long Nữ
cũng vui đùa, nói:
- Lão trượng
biết biến hóa thay hình đổi
dạng đó mà!
Rồi hai người
cười ồ. Dương Qua bỗng nghe
tiếng chân người từ xa vọng
lại, chàng quay
sang lão ăn
mằy ốm bảo:
- ông bạn
mập của lão về đấy, chúng
ta lánh mặt xem lão nói gì?
Dương Qua
liền đẩy lão ăn mày ốm
vào kẹt cửa ngang và bảo lão
yên lặng, vì Dương Qua
đã điểm
vào đại huyệt của lão lúc
nãy nên nửa thân mình lão
tê liệt.
Tiểu long Nữ
và Dương Qua bước vào trong
làm động đậy, bé Quách
Tường giật mình ré
khóc lên.
Tiểu long Nữ ru dỗ như người
mẹ, cảm thấy Dương Qua ngồi kế
bên như một
hoan hỉ đối
với chàng.
Bành trưởng
lão đã về. Lão nhìn qua một
lượt các dấu chân còn in
rõ ràng trên mặt tuyết
biết lăo
ăn mày ốm đã trở về,
và lẩn trốn đâu đây.
Thấy dấu chân lần về cửa
sau, lão bèn
quay trở
ra phía sau, đến cửa sổ, lão
khúm núm nhìn xuyên vào trong nhà.
Dương Qua
với Tiểu long Nữ đưa mắt
nhìn sang kẽ vách xem lão mập giở
trò trống gì, thì
thấy bóng
lão đang khom khom hướng vào
nhà quan sát, tay phải lão lăm lăm
cây đoản
đao, cặp
mắt sáng trông rất hung hăng
như đang
chuẩn bị giết lão ăn mày ốm
vậy.
Lão ăn
mày ốm tuy bị điểm huyệt, song
thần trí vẫn minh mẫn. Lão thấy
rõ Bành trưởng
lão có
một tà ý muốn giết lão, nhưng
khổ nỗi ba yếu huyệt trong mình bị
Dương Qua điểm,
toàn thân
di động chẳng được.
Bành trưởng
lão nhìn kỹ không thấy ai trong nhà,
bụng hồ nghi, bèn xô cửa bước
vào, quan
sát cũng
không thấy lão ốm ở đâu.
Đang ngạc nhiên bỗng nghe từ xa
có tiếng chân người
đến. Lão
cảm thấy như các thớ thịt
của lão rung động vì sợ.
Lão vội núp sau cánh cửa, đinh
ninh là lão
ốm trở về.
Dương Qua
và Tiểu long Nữ lấy làm lạ,
vì lão ăn mày ốm còn sờ
sờ đấy, ai lại đến nữa?
Chàng bèn
trầm ngâm một lúc, rồi lẻn
ra ngoài.
Bành trưởng
lão khi trở lòng đầy ác
tâm, muốn lập kế giết chết
lão ăn mày ốm. Bỗng tiếng
chân người
bên ngoài đã đến, làm
Bành trưởng lão ngồi trân
ra đó.
Tiếng người
từ ngoài cửa vọng vào:
- A di đà
phật, Bần tăng vào núi gặp tuyết
giá, xin thí chủ cho nghỉ nhờ
giây lát.
Bành trưởng
lão chuyển mình ngó ra ngoài thấy
tuyết đóng dày mịt, có hai
vị tăng già nua,
một vị mày
dài quá mắt, trắng tựa tuyết,
đôi mắt hiền từ đạo
hạnh, còn một vị thì với
bộ râu
dài quai nón,
mặc áo bào đen, tuy vào lúc
mùa đông tháng lạnh mà hai
vị lão tăng mặc toàn
đồ mỏng
nhẹ nhàng. Bành trưởng lão
đứng lùi vào góc nhà.
Dương Qua
bước đến thi lễ, nói:
- Đại lão
hòa thượng! Mời ngài vào
nghỉ ngơi, hiềm vì nhà tiểu dân
quá nhỏ.
Hai vị hòa
thượng đồng vào.
Bấy giờ
Bành trưởng lão bắt gặp
lão ăn mày ốm thần sắc,
đã đượi, khí mạo nhợt
nhạt lấy
làm quái
dị vô cùng, bèn liếc nhìn
Dương Qua thì thấy chàng thần
sắc vẫn huy huy như
thường
làm cho Bành trưởng lão chẳng
hiểu ra sao cả.
Dương Qua
nghinh tiếp hai lão hòa thượng
vào trong, nghĩ thầm:
- Hai người
này chẳng phải tầm thường,
cũng đứng vào hàng tiền
bối chi đây!
Thấy lão
hòa thượng áo đen, mặt mày
dữ tợn, tia mắt rợn người,
chỉ sợ lão này cùng một
bọn với
Bành trưởng lão nên chàng
hỏi:
- Đại lão
hòa thượng, xin phiền ngài tạm
đỡ nơi đây! ở đây
là thảo sơn hoang dã, chỉ có
một ít đồ
khô, mời nhị vị dùng đặng
chăng?
Lão hòa
thượng mày trắng, nói:
- Tội nghiệp!
Tội nghiệp! Rất cảm ơn! Chúng
tôi có mang lương khô để
dùng, chẳng dám
làm nhọc
lòng thí chủ.
Dương Qua
đáp:
- Thực tốt
lắm vậy!
Chàng giã
từ hai lão hòa thượng vào
trong an nghỉ. Chàng nói với Tiểu
long Nữ:
- Hai vị hòa
thượng nầy, chính thật là
hai võ lâm tiền bối. Chúng ta chờ
xem có lẽ hai người
này sẽ
đánh hai người kia.
Tiểu long Nữ
nhíu mày, đáp nhỏ:
- Trên đời
thiếu gì người chân kẻ
ác? Hiện tại ở nơi cao sâu
của rừng núi, nếu giết người
sẽ
mất đi
sự thanh tịnh.
Dương Qua
nhìn qua khe cửa, trông chừng hành
động của hai lão hòa thượng.
Chàng thấy
Bạch Mi tăng
lão hòa thượng lấy ra bốn
viên mì khô đưa cho Hắc y tăng
hai viên, còn mình
hai viên, bỏ
vào miệng nhai rất ngon lành. Dương
Qua suy tưởng rằng:
- Bạch Mi hòa
thượng có vẻ mặt phi phàm,
nghi biểu hiền lành đạo mạo,
có lẽ là vị cao
tăng ẩn
sĩ nào đây. ở đời
cũng có ngưòi mặt mũi hiền
lành mà trong lòng ác độc
không ngờ
được.
Lại thấy
Bành trưởng lão ngó Hắc
y tăng cười. Dung mạo xấu xí
của hòa thượng này có vẻ
như người
sát nhân trọng tội, làm chàng
phân vân không ít. Bỗng nghe có
tiếng lách cách
vang lên. Kế
đó Hắc y tăng vung tay ra thì thấy
có hai miếng sắt bằng đồng
hồ đeo ở cổ
tay.
Bành trưởng
lão đang ngồi cuối phòng, đột
nhiên rút cây đoản đạo,
chạy ra ngoài. Hắc y
tăng nhìn
Bành trưởng lão, mắt không
nháy. Bỗng "cạch cạch" hai tiếng nữa
nổi lên. ấy là
hai đồng
thiếc khác đeo ở cổ chân
Hắc y tăng, khi lão rùng mình thì
đồng thiếc reo lên,
cũng như
tiếng kêu trước kia là do hai
miếng thiếc đeo ở cổ tay Hắc
y tăng vậy. Ngoài ra,
khi Hắc y hòa
thượng chuyển mình, thì trong người
lại phát ra tiếng răng rắc làm
cho Bành
trưởng
lão cũng như Dương Qua không hiểu
sao cả. Bành trưởng lão hồi
hộp nhìn sang Hắc
y tăng có
ý đề phòng.
Bây giờ
Bạch Mi tăng đôi mắt thẫn thờ
nhìn Hắc y tăng bảo:
- Ngày hôm
nay thế nào?
Hắc y tăng
đáp:
- Đệ tử
chạy trên một con đường mà
không rõ sẽ về đâu.
Hắc y tăng
nói xong lại quỳ gối xuống, chắp
tay lên ngực:
- Cầu Phật
tổ từ bi.
Dương Qua
và Bành trưởng lão sửng
sốt, không hiểu hai vị sư tăng
này làm cái gì mà nói
năng rất
kỳ dị. Tuy nhiên cả hai thấy vui vui
nên im lặng nhìn xem.
Hắc y tăng
nói xong câu này, bèn ngước
mặt lên, nhưng vẫn quỳ ngay chỗ
cũ, thân hình
vững chắc
như một trụ cột, trong khoảng khắc
thân hình lão chuyển động và
lão bắt đầu hít
hơi vào
nghe vo vo. Ban đầu nghe nho nhỏ, dần dần
lớn như tiếng trâu rống to làm
gian nhà
cây rung động,
vách cửa rung rinh như muốn sập
đổ. Tuyết phủ chung quanh gian nhà
cũng
bắn ra tung tóe.
Bành trưởng
lão thấy vậy, run lên từng chập,
mồ hôi đổ ra nhễ nhại. Dương
Qua và Tiểu
long Nữ
cũng khiếp sợ trước nội
lực uyên thâm đó, không
hiểu hòa thượng thở bằng
cách
nào mà
như trâu rống, cọp gầm, thâu mình
lại bất động, sắc mặt vẫn
tự nhiên. Dương Qua
nghĩ thầm:
"Chẳng lẽ hắc y hòa thượng
mắc chứng quái bệnh, và tại
sao Bạch Mi hòa
thượng
ngồi trơ ra chẳng mảy may chú ý?
Không lẽ Bạch Mi chẳng nghe tiếng
thở sao?
Thật quái
dị!
Trong khoảnh khắc,
Hắc y tăng rống lên một tiếng
to như voi gầm vang dội, thân thể của
lão bốc
hơi, từ đầu dần dần đến
chân. Lúc ấy Bạch Mi tăng mới
bảo:
- Chẳng bảo
làm mà làm, chuyện bảo mà
chẳng làm, đầu óc bị nung
đốt vì hối hận, chuyện
làm ác
truyền đến đời sau.
Bạch Mi tăng
nói trầm ngâm lời Phật dạy,
Hắc y tăng "rống" lên một tiếng
rồi ngồi im
lặng. Vẻ
mặt trở nên vui tươi.
Dương Qua
thấy vậy chép miệng than:
- Vị hắc
lão hoà thượng này, nội
công thâm hậu vô cùng, đời
này chắc chưa ai sánh kịp.
Bạch Mi lão
tăng chưa chắc đã địch
lại.
Lại nghe Bạch
Mi tăng giảng tiếp bài kệ di đà:
- Phỏng nếu
ngươi có tội đã biết ăn
năn thì đừng phiền não.
Được vậy trong tâm mới
an
tĩnh, chẳng
hề tưởng quấy. Không nên
vì sự ăn năn buồn khổ. Hễ
buồn khổ thì điều ác dấy
lên, hãy
theo lệnh Di Đà, đừng làm
điều xằng bậy.
Bạch mi hòa
thượng đọc xong lời kệ
trên, Hắc y tăng tiếp tục nhẩm
đọc, vẻ sùng kính hiện
rõ ở
gương mặt lão. Lão lẩm bẩm:
- Nếu người
có tội biết ăn năn, đã
ăn năn thì đừng phiền
não...
Bỗng lão
ngưng đọc và hỏi:
- Sư phụ,
thuở xưa đệ tử tạo lắm
lỗi lầm, sợ mang tội nghiệt, phiền
não không yên. Cũng vì
ích kỷ
nên quá lỗi lầm. Từ ngày
theo thầy đến nay hằng cải ác,
nghe lời thầy dạy nhưng mà
trong lòng vẫn
không an, trước sau chẳng được
vui tính. Như thế là sao vậy?
Bạch Mi tăng
đáp:
- Người
gây ra tội, biết ăn năn chừa
bỏ rất ít có. Ngươi chẳng
phải là thánh hiền, tránh sao
khỏi lỗi.
Vì vậy cổ nhân có câu:
- "Tri quá tất
cải thiện mạc đại yên" nghĩa
là "Biết lỗi mà chừa chẳng
làm sao".
http://come.to/kimdung
Dương Qua
nghe đến đây lòng sôi động
và nghĩ rằng:
- Tôi tên
là Quá, một chữ Quá là
lỗi lầm. Mẹ tôi thường
bảo tôi biểu hiệu là sửa
đổi hay
"cải chi" chắc
là do câu: "Tri quá tất cải thiện
mạc đại yên" ý nghĩa tên
độc tôi là như vậy.
Hòa thượng
này là một vị thánh tăng có
lẽ hôm nay trời xui khiến đến
điềm hóa cho tôi
chăng?
Dương Qua
nghe xong những lời cao diệu, thậm
thâm của Bạch Mi hòa thượng,
lòng nảy
sinh kính phục
vô ngần.
Bấy giờ
Hắc y tăng nói tiếp:
- Đệ tử
ác cảm quá nặng! Mười năm
về trước, đệ tử theo
thầy học đạo chẳng bao lâu lại
ra
tay giết chết
ba người. Ngày nay, trong mình máu
huyết cuộn sôi, khó điều động
được. Chỉ
sợ tội
ác lâu ngày khó giải. Cầu
thầy từ bi cứu vớt đệ
tử khỏi nạn.
Bạch mi đáp:
- Lành thay!
Ta sẽ giúp ngươi đoạn tuyệt,
dẫu ác niệm chứa chấp trong
nội tâm, ngươi mau
chừa bỏ
dần dần là được. Nếu
ác thiện chưa tiêu ví như chân
tay đã gẫy, thì còn dùng
làm
gì được?
Hắc y tăng
tay chân rung động, xương cốt chuyển
nghe răng rắc. Đột nhiên ông
ta khóc
rống và
nói:
- Sư phụ đã
vì đời khai sáng đạo,
chỉ tủi thân đệ tử đức
bạc, chút ác niệm mà chẳng
trừ
được!
Bạch Mi tăng
chua xót thở dài, than:
- Vì ngươi
tiên căn chưa can, tuy đã biết
hối hận ăn năn nhưng ngươi
chưa hiểu thấu ngọn
nguồn. Là
người phải có một tấm lòng
nhân ái, chỉ có lòng nhân ái
mới trừ dứt, ác niệm
được.
Ta đã thuyết về kinh Lộc Mẫu
của Phật cho ngươi nghe rồi, đại
ý là như vậy để ta
nhắc lại
cho ngươi nhớ.
Hắc y tăng
nói:
- Đệ tử
xin lãnh ý!
Lúc ấy
hai vị lão tăng ngồi xếp bằng
tròn trên đất. Dương Qua với
Tiểu long Nữ bèn xuống
giường,
ngồi sát vách để nghe tiếp
câu chuyện.
Bạch Mi tăng
bắt đầu, nhắc lại một đoạn
trong kinh Lộc Mẫu có thuyết để
cảm hóa Hắc y
tăng. Lão
nói:
- Ngày xưa
đã lâu lắm, lúc Phật vân
du thuyết đạo: Có một con nai mẹ
sanh ra hai con nai
con. Nai mẹ vì
vô ý, bị người thợ
săn bắn phải, mà người
thợ săn cũng không cố ý
giết con
nai. Nai mẹ kêu
lên một tiếng thảm thiết hướng
mặt vào người thợ như
nói rằng: - Tôi có
sinh hai con nhỏ
dại, chẳng biết tìm đâu ra nước
cỏ mà ăn uống. Xin khẩn cầu
người mở
lòng rộng
rãi nuôi nấng giùm chúng nó,
dẫu chết tôi cũng không oán
người. Nước mắt nai
chảy ràn
dụa. Người thợ săn chẳng
nói gì. Nai mẹ lúc lắc đầu
tỏ ra thảm khổ vô cùng,
người
thợ săn động lòng, gật đầu
đi theo con nai mẹ. Nai mẹ đi trước
dẫn đường. Khi gặp
được
hai con, nai mẹ duỗi thẳng hai chân ra đằng
trước tỏ vẻ âu yếm, day
qua người thợ
săn, bảo
hai con rằng: Mọi việc ở trên đời
do tình thương và nhân nghĩa mà
hội ngộ, do
nhân duyên
mà họp mặt, bởi vậy người
ta gọi là "hội họp", khi đã họp
ắt có biệt ly, bao giờ
trường
cửu được? Nay ta là mẹ
các ngươi, sợ mà không giúp
được, giữ mà chẳng
trọn.
Sống, chết,
lo, sợ đều là con đường
phải đi, không tránh nổi! Hai con nai
nhỏ vì quá ấu thơ,
nào hiểu
được ý nghĩ của bà
mẹ? Lúc ấy nai mẹ dìu hai con đến
bãi cỏ chỉ loại cỏ ngon, lại
dắt ra dòng
nước ngọt, đôi mắt nai mẹ
lệ nhỏ tuôn trào và nai mẹ nói
tiếp: Bởi ta đi lạc
đường,
gặp phải thợ săn giỏi nên
gã bắn phải nhầm ta, cốt mang về
ăn thịt, ta sợ không tròn
bổn phận
người mẹ nên cầu khẩn gã
thợ săn gởi gắm các con.
Tuy gã đã giết mẹ vì miếng
ăn nhưng
gã phải nuôi các con vì lòng
nhân đạo. Hôm nay mẹ phải chết
vì yếu sức lắm
rồi... thương
các con côi cút. Các con hãy tự
lực cánh sinh! Nai mẹ hướng
vào gã thợ săn
nhìn lần
cuối cùng và nằm lăn ra đất,
thoi thóp thở...
Tiểu long Nữ
nghe đến đây vô cùng chua xót
nghĩ rằng mạng sống mình chẳng
bao lâu và
sống, chết,
sợ đều là con đường
của mọi người, như buổi sáng
đầy sương mù. Nàng lại
nhớ
đến câu
"Thương các con côi cút, hãy
tự lực cánh sinh". Tiểu long Nữ
đau xót cả tấm lòng,
bất giác
đôi mắt nàng mờ lệ, khóc
như mưa.
Dương Qua
biết rõ lời thuyết Lộc mẫu
là câu chuyện ngụ ngôn và câu
chuyện này Bạch Mi
hòa thượng
đã nêu ra tình mẫu tử
cốt nhục, đồng bào, là tình
sâu như biển rộng. Nghe xong
Dương Qua
càng cảm động, tuy biết đấy
là lời răn của Bạch Mi đối
với Hắc Y hòa thượng.
Lại nghe Bạch
Mi tăng nói:
- Câu chuyện
"lộc mẫu" chưa hết, sau khi nai mẹ nằm
xuống đất, hai con kêu la, khóc lóc
rất thảm
thương không muốn rời mẹ.
Nai mẹ thấy vậy nói: Hai con! Không
nên chạy nhảy
viễn du, rủi
gặp người thợ săn khác
đấy, thì cũng như trường
hợp của mẹ. Hôm nay mẹ chết
đã cam
lòng, nhưng chỉ lo cho con còn yếu dại,
chuyện đời lắm nỗi bất
ngờ có thể xảy ra
trong khoảnh khắc.
Phần ta cam đành bạc mạng, nếu
các con nghe lời dạy dỗ thì
ta rất vui
lòng mà
chết vậy. Nai mẹ dạy dỗ và trối
xong còn đợi người thợ
săn kết liễu tính mạng, vì
nai mẹ chỉ
trúng một mũi tên vào đùi.
Hai con nai con đến trước trước
mặt người thợ săn
chạy giỡn,
tỏ vẻ không sợ sệt. Người
thợ săn bùi ngùi ngồi xuống,
rút mũi tên cho nai mẹ
và rịt
thuốc cầm máu. Nai mẹ nhờ đó
mà sống sót được. Khi ba
mẹ con nai vui vẻ quây
quần, người
thợ săn bùi ngùi tự nghĩ:
"Nai mẹ đã chịu chết vì tín
nghĩa, dám xả thân để cứu
vớt con,
thực là chí tiết đơn thành,
người ta chắc ít người
bì kịp. Chàng thợ săn bèn
bỏ đi
không tính
giết nai nữa. Ba con nai được
tha chết hướng vào chàng kêu
"Hưu hưu" tỏ vẻ
cảm ơn,
báo đức. Về sau người
thợ săn đem chuyện này tâu
cho quốc vương nghe cả nước
đều cảm
phục. Từ đó ít người
sống về nghề săn thú nữa.
Hắc y hòa
thượng nghe xong câu chuyện, nước
mắt chảy đầy mặt và nói:
- Loài nai còn
biết trọng ơn giữ nghĩa, mẹ
hiền con hiếu, mà đệ tử
chẳng sánh kịp trong
muôn một.
Bạch Mi tăng
nói:
- Lòng nhân
từ phát khởi mọi nghiệp ác
tiêu tan.
Bành trưởng
lão nghe câu chuyện này tưởng
đâu Bạch Mi tăng châm biếm mình
nên ngó
ông bằng
một con mắt và tỏ vẻ bực
bội về câu chuyện vừa kể.
Hắc y tăng
thấy vậy xì lên một tiếng to.
Bạch Mi tăng nói tiếp:
- Sửa lỗi
chẳng bằng làm lành. Với
việc hối lỗi chẳng làm tiêu
nghiệp chướng còn làm lành
được
quả tốt về sau.
ông nói
nhỏ lại và vui vẻ:
- Như tôi
đây, trọn đời chẳng tạo
chuyện gì thất thố vô nhân!
Nói xong đôi
mắt ông từ từ nhắm lại
đầu hơi cúi xuống để
trầm tư nhập định.
Hăc y tăng
đã giác ngộ được phần
nào, dù cho lòng phiền toái cũng
biết cố gắng chế ngự.
ông liền
quay đầu lại thấy Bành trưởng
lão cười ngạo nghễ ngó
về hướng mình, đôi mắt
của
lão này
phát ra những tia sáng cực mạnh
và rực rỡ. Hắc y tăng thầm
nghĩ: "Không biết đã
gặp lão
đạo nầy tại đâu, trông
quen quen, và tại sao lúc nầy hắn
ngó mình có một con
mắt?". Hắc
y tăng bèn nheo mắt ngó lại.
Bành trưởng
lão cười hỏi:
- Ngươi hạ
nổi một khối tuyết chăng?
Hắc y tăng
đáp:
- Được!
Đưọc! Tưởng gì chứ
khối tuyết có nhằm gì?
Bành trưởng
lão bảo:
- Lại đây!
Ngươi sẽ thấy rơi lác đác
như bông.
Nói xong lão
đẩy cửa, và bước vọt
ra ngoài.
Hắc y tăng
nói:
- Tốt lắm!
Ngươi chỉ ta coi tuyết rơi lác đác
như bông!
Hắc y tăng
cũng vọt mình đến sánh vai
Bành trưởng lão ngay ngưỡng
cửa. Cả hai đứng
trông về
phía trước.
Dương Qua
tuy nằm cách vách nhưng lắng nghe
không sót một việc bên ngoài,
lại thấy đôi
mắt Bành
trưởng lão phát ra hai tia sáng
kỳ dị, biết có ẩn ý chẳng
lành. Chàng cảm thấy
như vậy.
Bành trưởng
lão cười nói:
- Sư phụ ngươi
thật là người rất tốt,
từ bi chí thiện muôn lần gìn
giữ chẳng biết người.
Nhưng với
kình lực của người mà
chịu phục tùng người ấy
chẳng uổng công tập luyện lắm
ư? Trên đời
có ai là người không lỗi?
Phải không?
Hắc y tăng
nghe nói, mơ hồ đáp:
- Phải chứ!
Phải chứ!
Bành trưởng
lão nói:
- Ngươi có
song chưởng phóng thẳng vào người
tuyết, vậy đánh thử chơi!
Ta nhắm chẳng
có tội
lỗi gì.
Hắc y tăng
nhìn xem tứ hướng tìm người
tuyết ở đâu để chạy
theo giết chết mà xem mặt.
Thời gian
hai vị hòa thượng vào đây
đến giờ đã lâu lắm.
Lão ăn mày ốm lăn ra ngoài
trố
đôi mắt
nhìn về phía ngôi nhà của Dương
Qua, bất ngờ Bành trưởng
lão ngó thấy, nên lập
kế gạt
Hắc hoà thượng để giết
lão ốm. Vì trong lúc này mình
mẩy lão ốm dính đầy tuyết.
Bành trưởng
lão nói:
- Ngươi có
thể dùng song chưởng phát ra,
đánh người tuyết. Vậy dám
đánh chăng?
Lời nói
có vẻ nhu hòa nhưng thâm tâm
Bành trưởng lão cố khuyến
dụ Hắc y hoà thượng sát
nhân. Hắc
y tăng vận kình lực vào đôi
tay giơ lên nói:
- Đánh
chứ! Đánh chứ!
Bạch Mi tăng
quay đầu nhìn ra, giơ tay lẩm bẩm:
- Giết! Khi ta
muốn giết, nghiệp chướng ắt
sanh.
Bỗng một
tiếng ầm vang dội. Hắc y tăng vừa
phóng ra song chưởng. Tuyết vỡ
tung ra, lão
ăn mày
ốm ở trong ngọn chưởng của
Hăc y tăng nhào tung, vỡ cả
huyệt đạo, kêu lên một
tiếng ối
rồi lăn nhào. Kình lực của
song chưởng rít lên vang dội khắp
núi rừng, rung chuyển
cả căn
nhà cỏ.
Tiểu long Nữ
và Dương Qua đều phải thủ
thế để chống lại luồng kình
phong của Hắc y
tăng đang
ép mạnh trong không khí.
Hắc y tăng
hét lên một tiếng kinh hoàng:
- Trời
ơi! Trong tuyết có người!
Bạch Mi tăng
đang ngồi tĩnh tọa, nghe tiếng hét
vội vã phóng ra ngoài nhìn thấy
sự thể rất
đau lòng.
Lão ăn mày ốm bị Hắc y tăng
dùng thiết chưởng thần công
quật chết.
Hắc y tăng
hồn vía lên mây. Vì đã
lỡ quật người có tội
nên ngồi bệt xuống đất, cạnh
xác
lão ăn
mày ốm mà khóc.
Bành trưởng
lão giả bộ kinh hãi nói:
- Người
đâu quái lạ, khi không nấp sau
tảng tuyết làm gì? Ôi chưởng
lực gì mạnh bạo như
thể múa
gươm, xác chết bị cắt mất.
Tuy bên ngoài
Bành trưởng lão muốn làm
mặt từ tâm để che mắt mọi
người nhưng trong
lòng lấy
làm đắc ý, khi thấy lão
ăn mày ốm đã chết. Bành
trưởng lão giả bộ bi thiết
nói:
- Khi không mà
xảy ra cơ sự! Tại sao lão này
phải ẩn núp như thế? Dầu cho
ai thấy cũng
chẳng làm
sao biết trước được
rủi ro này. Tội nghiệp thay!
Hắc y tăng
khổ sợ kêu lên:
- Sư phụ !
Và mặt
ông ta cúi xuống đất!
Bạch Mi tăng
hoà thượng bảo:
- Oan nghiệt! Oan
nghiệp! Người này không phải
ngươi giết nhưng lại chết về
tay ngươi!
Hắc y tăng
quỳ xuống mặt tuyết nói:
- Đệ tử
vì bất cẩn đã gây nên
tội!
Bạch Mi tăng
bảo:
- Tại ngươi
nghe nói một người tuyết mà
nổi tính háo kỳ như vậy. Sự
thật là ngươi không
cố tâm
giết người? Nhưng mà ngươi
có biết chăng? Thiết chưởng
của ngươi thần khiếp, quỉ
bạt, khi tự
tay ngươi tung ra thì ngươi không thể
biện luận sự sát nhân của
người đâu?
Hắc y tăng
khổ sở nói:
- Đệ tử
không cố ý giết người!
|