THẦN ĐIÊU ĐẠI HIỆP - HỒI 60
QUÁCH PHÙ HÀI TỘI DƯƠNG QUA


Kim Dung

Mặc dù Dương Qua có tâm hồn phóng khoáng, vì lòng nghĩa hiệp giúp Võ tam Thông
bằng cách quyền biến, nhưng đã khiến cho anh em họ Võ mang một mối hận lòng,
không thiết đến mạng sống nữa. Nếu là Quách Tỉnh chắc không bao giờ ông chịu làm
được những thủ đoạn xáo trá như vậy, dầu các thủ đoạn ấy chỉ nhằm một múc đích
tốt.
Nhìn thấy anh em họ Võ đã hối hận làm lành với nhau và ba cha con ôm nhau khóc
lóc, Dương Qua cảm thấý hân hoan và hãnh diện về việc mình làm. Chàng nghĩ thầm:
- Trước giờ từ giã cõi đời, ta đã làm thêm được một điều thiện. Âu cũng là một niềm
an ủi cho số phận hẩm hiu của chàng Dương Qua này. 
Bỗng Võ Tam Thông bảo hai con:
- Phàm làm trai không bao giờ thiếu vợ. Đứa con gái nhà họ Quách đã không có lòng
đoái tưởng đến thì chuyện gì hai con còn lưu luyến làm gì nữa. Công chuyện đầu tiên
hiện nay mà hai con cần làm là chi, có biết không?
Võ Tu Văn đáp:
- Chúng con cần rửa thù cho thân mẫu.
Võ tam Thông gật đầu rồi cao tiếng nói:
- Phải đấy, dù phải đi khắp chân mây mặt nước, chúng ta cũng phải tìm cho ra Xích
Luyện tiên tử Lý mạc Thu để trả thù.
Vừa nghe câu này, Dương Qua chột dạ nghĩ: "ủa chết, ta cần đưa họ đi một chỗ khác,
nếu để lọt vào tai Lý Mạc Thu trong lúc này thì rắc rối lắm". 
Chàng vừa nghĩ tới đó, chưa kịp nói ra thì đã có giọng cười lảnh lót trong hang vọng
ra, một người đàn bà thét lớn: 
- Cần chi phải đi tìm đâu xa nữa. Xích luyện tiên tử Lý Mạc Thu ta chờ bây tại đây
lâu rồi.
Từ trong hang nàng tiến ra từng bước một, trên tay trái bồng đứa hài nhi, tay phải
nắm phất trần, hai tà áo bào bay phần phật trước ngọn gió rừng trông vô cùng hống
hách.
Cha con họ Võ không ngờ gặp kẻ tử thù nơi đây. Võ tam Thông rít lên một tiếng,
chồm tới tấn công ngay. Võ Đôn Nho và Võ tu Văn cũng lượm hai thanh kiếm gẫy
tấn công hai bên tả hữu.
Dương Qua gọi lớn:
- Xin chư vị tạm dừng tay, tôi có điều muốn thưa lại.
Võ tam Thông hậm hực nói:
- Dương tiểu huynh, xin hãy chờ tôi giết con ác tặc này rồi sẽ nói chuyện sau.
Nói xong lão dùng tả chưởng đánh liền ba đòn liên tiếp. Nhờ xáp lá cà nên tuy kiếm
gãy cũng lợi hại không khác gì đoản đao trủy thủ.
Dương Qua thừa biết họ đối với nhau có một mối đại thù, chưa chắc gì nghe mình mà
dừng tay được. Ngặt vì có hại tới đứa bé nên chàng hướng về Lý mạc Thu nói:
- Lý sư bá hãy giao đứa bé cho tôi bồng.
Võ tam Thông trố mắt hỏi:
- ủa, sao mi gọi con ác phụ này là sư bá?
Lý Mạc Thu cười bảo Dơng Qua:
- Dương sư điệt, cháu hãy tấn công vào mặt sau bọn chúng còn đứa bé này để mặc ta
không hề chi đâu.
Lý Mạc Thu nhận xét qua ba thế võ vừa rồi, thấy Võ Tam Thông đã có một bản lãnh
cao cường hơn ngày xưa nhiêu lắm. Hơn nữa thêm hai anh thanh niên giúp sức nữa thì
quả là một chuyện rắc rối, khó mà đối phó. Vì vậy nàng gọi Dương Qua bằng sư điệt
để gây kế ly gián, uy hiếp tinh thần ba cha con họ Võ.
Không ngờ Võ Tam Thông đã trúng kế. Ông bèn bảo hai con:
- Nho và Văn, hai con hãy đề phòng tên họ Dương, còn con ác phụ này một mình cha
liều mạng với nó cũng được.
Dương Qua dừng tay không đánh nói lớn:
- Cả hai bên, tôi không tiếp ai cả, nhưng xin chớ làm tổn thương tới đứa hài nhi đấy
nhé.
Võ Tam Thông thấy Dương Qua đã rút lui ra ngoại cuộc thì trong dạ bớt lo phần nào.
Ông bèn múa chưởng tấn công Lý Mạc thu liên tiếp. Mạc Thu cũng múa phất trần
bình tĩnh kháng cự vừa đánh vừa gọi lớn:
- Nhị vị công tử, theo hành động của nhị vị vừa rồi, tuy có vẻ đa tình lãng mạn, nhưng
còn hơn bao nhiêu bọn đàn ông vong ân bội nghĩa đáng ghét khác. Nể tình hôm nay,
ta rộng dung cho hai vị khỏi chết, vậy hãy mau rời khỏi chốn này cho rồi.
Võ tu Văn nổi xung thét lớn:
- Mi quả là một con đàn bà lòng lang dạ thú, độc ác hơn hùm beo, mi dám lấy tư cách
gì mà bảo rằng bọn ta là đa tình được?
Miệng nói tay tấn công tới tấp. Lý Mạc Thu nổi xung thét:
- Quả đồ súc sinh không biết thân còn dám lớn lối.
Nói rồi múa phất trần thành một vòng tròn gạt luôn mấy thanh kiếm gãy của hai anh
em. Khi hai thanh kiếm vừa chạm phải phất trần, anh em họ Võ thấy tê rần cùi tay,
toàn thân rúng động, ngực đau nhói. Nhờ Võ tam Thông đẩy tới ba chưởng cứu nguy
hiểm Lý Mạc Thu phải thu phất trần về chống đỡ, hai anh em mới rảnh tay để thở.
Dương Qua sẽ tiến lại gần phía sau Lý Mạc Thu chờ lúc nàng hở cơ sẽ xông vào giật
đại đứa bé. Nhưng vì ba cha con họ Võ đánh gắt quá khiến nàng phải vũ lộng cây
phất trần bao phủ khắp thân mình không một chỗ nào hở thành thử chàng không thi
hành được mưu kế. Thấy cha con họ Võ chẳng chút nể nang gì đến đứa bé. Dương
Qua hoảng quá, chỉ sợ nếu có bề nào gây thương tích cho hắn thì biết ăn làm sao nói
làm sao với vợ chồng Quách Tỉnh về sau cho tiện. Chàng lại cất tiếng gọi lớn:
- Sư bá, hãy giao đứa bé tôi bồng cho.
Miệng vừa gọi, hai tay tung ra hai chưởng đẩy cây phất trần qua một bên rồi thình
lình nhập nội sát bên mình nàng giật đứa bé. Vì đang đứng giữa bốn người, Lý Mạc
Thu không thể nào hở tay để giành lại. Nhưng nếu để mặc chàng giật đứa bé đem đi
thì chẳng đành lòng nên nàng trợn mắt hét lớn:
- Nếu mi cố giật nó, ta sẽ kẹp mạnh cho nát thây, chừng đó đừng có trách nhé.
Dương Qua hoảng kinh thối lui không dám giật nữa.
Thừa lúc Lý Mạc Thu bị phân tâm, Võ Tam Thông dùng tay trái đẩy ra một chưởng
còn tay phải luồn xuống phía duới điểm thẳng vào hông Lý Mạc Thu.
Bị điểm trúng yếu huyệt đau nhói, hai chân bủn rủn muốn sụn, Lý Mạc Thu vội vàng
thu hết tàn lực đá mạnh vào tay Võ Đôn Nho làm bắn thanh kiếm gãy đi xa lắc, rồi
múa cây phất trần thành một cơn gió lốc đàn áp Võ Tu Văn.
Võ Tam Thông lật đật nắm áo Tu Văn kéo mạnh sang một bên tránh được đòn này.
Lý Mạc Thu tự thấy mình mang trọng thương e khó cầm cự lâu dài, nên múa tít cây
phất trần mở đường phi thân chui vào hang núi.
Võ Tam Thông mừng quá la lớn:
- Con ma đầu đã bị một đòn rất nặng, e khó sống nổi.
Hai người con định cầm thanh kiếm gãy xông vào truy kích, nhưng Võ Tam Thông
ngăn lại bảo:
- Hãy khoan, chớ hành động hấp tấp mà trúng nhầm độc kế của con tiện tỳ. Hãy đứng
canh phòng nơi đây, chờ hắn chui ra sẽ đánh.
Hai anh em vừa cất kiếm lui ra thì bỗng có một tiếng gầm vang dội cả hang đá, rồi từ
bên trong phóng ra một con mãnh thú, mắt sáng như đèn. Võ Tam Thông giật mình
hoảng sợ và suy nghĩ:
- Lý Mạc Thu đã nấp trong hang, sao còn thú dữ, còn hắn đâu rồi?
Ông vừa thối lui vài bước, bỗng thấy ánh sáng lấp lánh phía dưới bụng ác thú. Võ
Tam Thông biết có ám khí vội vàng phi thân lên cao tránh né. Nhưng hai anh em họ
Võ vô tình tránh né không kịp mỗi người lãnh một mũi ngân châm cùng thét lên thất
thanh lùi ra loạng choạng, Võ Tam Thông hoảng sợ, tim muốn vọt ra khỏi lồng ngực.
Lý Mạc Thu từ dưới bụng con beo lộn người lên, tay trái ôm đứa trẻ, tay phải vung
phất trần, miệng cười ngạo mạn, rồi thúc con beo nhảy khỏi miệng hang, sải một lúc
rồi nhảy xuống dòng suối cạnh sườn núi.
Dương Qua không tưởng tượng rằng Lý Mạc Thu cưỡi beo thoát nạn nên khi thấy con
beo chạy khá xa chàng vội gọi lớn:
- sư bá... Lý sư bá...
Nhìn hai con nằm bất động trên mặt đất, Võ Tam Thông lòng đau như cắt, nổi giận
xung thiên, chụp lấy Dương Qua miệng hét:
- Ta quyết liều thân cùng mi phen này.
Dương Qua không ngờ ông trở mặt, không đề phòng trước nên bị Võ Tam Thông ôm
chặt. Chàng lính quýnh la lớn:
- Hãy bỏ tôi ra để tôi theo đoạt đứa bé về cho kịp.
Nhưng Võ Tam Thông như một con thú điên, đôi mắt đỏ ngầu, la lớn:
- Phen này hai đứa cùng chết cho rồi. Ta không thiết sống nữa đâu.
Dương Qua cuống quít, dùng thế "tiểu cầm nã thủ" để gỡ tay Võ Tam Thông nhưng
Võ Tam Thông như một kẻ điên đang liều mạng, tay trái bám chặt lưng chàng, tay
mặt dùng thế chống lại. Dương Qua nhìn theo bóng con beo và Lý Mạc Thu khuất
trong dòng suối thì thở dài than rằng: 
- Võ lão bá, bác giữ cháu làm gì cho hư hết mọi việc. Sao không lo cứu hai người kia
cho rồi?
Tam Thông như người mê chợt tỉnh, mừng rỡ đáp:
- Phải đấy, nhưng người có chữa đặng vết thương độc này không?
Nói xong lão buông ra, chạy lại phía hai con. Dương Qua cúi xuống nhìn hai anh em
họ Võ thấy có hai cây kim bạc ghim sâu vào vai trái và đùi phải của Đôn Nho và Tu
Văn. Thời gian chưa bao lâu mà chất độc đã nhiễm vào huyết, hai người thở đã yếu,
nằm lim dim bất tỉnh.
Chàng xé một miếng vải lót tay nắm rút hai cây kim ra. 
Võ Tam Thông hỏi gấp:
- Ngươi có thuốc giải độc không, hãy nói mau?
Khi cùng sống chung với Trình Anh và Lục Vô Song, Dương Qua đã học thuộc sách
ngũ độc kỳ thư của Lý Mạc Thu, biết được cách chưa các loại nhưng tìm cho đủ các
thứ thuốc trong hoàn cảnh này đâu phải chuyện dễ? Chàng đành thờ thẫn nhìn hai
người đang nằm rên rỉ vì thuốc độc hành hạ thân thể và lắc đầu trở ra. 
Tình cha con nặng như núi, Võ Tam Thông nhìn hai đứa con thân yêu mà đôi mắt mờ
lệ. Ông sực nhớ lại hồi nào vợ mình đã hy sinh hút máu độc trên vết thương của mình,
nên vội cúi xuống kề miệng trên đùi Tu Văn để hút.
Dương Qua hoảng kinh la lớn:
- Lão bá, không nên đâu.
Nói xong, chàng đưa tay điểm vào huyệt "đại thôi" trên lưng Võ Tam Thông, khiến
ông ngã sấp tới trước nằm không cử động, nhìn sững hai con đang vật lộn với tử thần,
hai hàng lệ thảm từ từ lăn dài trên má.
Trong khi ấy Dương Qua suy nghĩ:
- Ta chỉ còn năm hôm nữa là chất độc Tình hoa bột phát mà chết. Còn sống thêm hay
chết sớm đi năm ngày đâu có nghĩa lý gì. Hai anh em họ Võ tuy là hạng tầm thường,
không đáng kể nhưng Võ bá bá là một bậc có hào khí rất đáng mến phục, đời người
đã đau khổ nhiều vì vợ con. Bây giờ ta cũng không còn thiết gì nữa, đành hy sinh năm
ngày sống sót để giúp cho gia đình người được đoàn tụ, xây đắp phần nào hạnh phúc
cho Võ lão bá lúc về già.
Nghĩ xong, chàng không do dự, kề miệng vào đùi Tu Văn hút hết chất độc và máu
bầm nhổ ra rồi hút luôn chất độc nơi vai Võ Đôn Nho. 
Võ Tam Thông nằm thấy chàng hút hết chất độc cho hai con, lòng mừng rỡ nhưng
cảm động xót xa vì quá cảm kích. Ông chỉ tức vì mình đã bị điểm trúng huyệt không
thể can ngăn hoặc đích thân hút máu độc cứu con. Dương Qua hút mãi cho đến khi
chất đắng trong miệng trở nên mặn. Lúc ấy óc chàng đã hoa, đầu choáng váng. Chàng
biết mình cũng bị nhiễm độc quá nhiều, cố sức hút thêm mấy miếng nữa nhổ đi rồi
ngã vật ra hôn mê bất tỉnh.
Thiếp đi một hồi lâu, không biết mấy giờ, đến khi chợt tỉnh lại, Dương Qua thấy hình
như có nhiều bóng người đang qua lại rất đông. Chàng cố nhớn mắt nhìn xem nhưng
càng nhìn càng mờ rất khó phân biệt. Một chập sau chàng hôn mê trở lại.
Không biết bao lâu, Dương Qua mở mắt nhìn quanh, thấy Võ Tam Thông đang ngồi
trước mặt, hớn hở nói:
- Tỉnh lại rồi! May quá, quý quá!
Nói xong ông sụp quỳ xuống mọp đầu lạy luôn mười lạy, miệng nói rối rít:
- Dương huynh người đã xả thân cứu mạng hai con và cũng đã cứu cả già này... ơn
này không biết để đâu cho hết, thật ngàn đời già không dám quên.
Nói xong, lão lại đứng dậy rồi phủ phục lạy một người khác đang ngồi bên, miệng
nói:
- Muôn đội ơn sư thúc...
Quay sang nhìn người ấy, Dương Qua thấy không khác gì Ni Ma Tinh, mặt mày đen
đủi, mũi cao mắt sâu hóm, tóc quấn từng nùi, nhưng chỉ khác có một điều là tuổi già
nên tóc trắng phau.
Dương Qua biết Võ Tam Thông là đồ đệ của Nhất Đăng đại sư, nhưng không biết ông
có một vị sư thúc ở Thiên Trúc nữa. Chàng muốn nghiêng mình nhìn lại thật kỹ nhưng
vì quá mệt, tứ chi rũ riệt không thể nào cử động được. Đưa mắt nhìn quanh một chặp,
chàng thấy mình đang nằm trên một chiếc giường, ngay tại căn phòng của chàng đã ở
trước kia tại thành Tương Dương. Chàng có cảm giác rằng mình vẫn còn sống. Khi
thấy thoáng bóng người đàn bà gần đó, chàng mừng quá vội kêu lớn:
- Cô... cô nương.
Một ngời bỗng bước lại ấn nhẹ tay trên trán bảo:
- Qua nhi, hãy nằm yên tĩnh dưỡng, cô nương của con đang đi có việc cần bên ngoài
rồi.
Dương Qua nhìn kỹ lại thì kẻ ấy là Quách Tỉnh. Chàng mừng quá nhưng bỗng nhớ lại:
- Theo căn bệnh của Quách bá bá phải trải qua đúng bảy ngày bảy đêm mới lành
được. Nay người có vẻ mạnh khỏe, chẳng lẽ ta cũng mê man quá lâu như vậy sao?
Nếu vậy thì chất độc Tình hoa trong mình ta sao chưa hoành hành?
Chàng suy nghĩ một chút đầu óc choáng váng, ngủ mê lúc nào không hay. Khi chàng
tỉnh lại lần thứ ba thì nhằm vào lúc giữa đêm, tứ bế vắng lặng, chỉ có một ngọn đèn
hong leo lét trên đầu giường. Võ Tam Thông vẫn ngồi yên một bên canh chừng không
biết mỏi, mắt nhìn chàng đăm đăm.
Dương Qua nhoẻn miệng cười nói:
- Bá bá, tôi không hề chi đâu! Võ bá bá đừng lo ngại. Hai anh em kia có bình yên
không?
Võ Tam Thông quá cảm kích chỉ nhìn chàng gật đầu, mắt đẫm lệ chứ không nói nên
lời. Xưa nay hình như chưa bao giờ ông biết qua những giây phút quá cảm động như
vậy.
Dương Qua ái ngaiï quá, bèn nói qua chuyện khác:
- Làm sao chúng mình về đuợc thành Tương Dương như thế này, bá bá?
Võ Tam Thông gạt lệ nói:
- Long cô nương nhờ Chu sư đệ của tôi đem con Hãn huyết thần mã tới hoang sơn
tặng Dương huynh, khi tới nơi thấy chúng ta nằm lăn dưới đất nên mới vực đem về
đây.
Dương Qua ngạc nhiên hỏi:
- ủa, tại sao Long cô nương biết tôi đang ở chốn đó mà nhờ đem ngựa tới được. Người
có việc chi cần kíp đến nỗi không đích thân đi được phải nhờ đến bác Chu?
Võ Tam Thông lắc đầu tỏ ý không biết và nói:
- Tôi về tới thành cũng chưa được gặp Long cô nương. Tôi chỉ nghe Chu sư đệ cho
biết nàng còn nhỏ tuổi, nhan sắc tuyệt vời mà bản lãnh rất cao cường, trong giang hồ
ít người dám sánh. Tôi chỉ tiếc là chưa có hân hạnh được yết kiến mà thôi.
Nghe Võ Tam Thông ca tụng cô nương mình, Dương Qua rất vui lòng và càng thêm
cảm tình của ông hơn nữa. Nếu cứ tính theo tuổi tác thì Tiểu Long Nữ chỉ đáng là
hạng con cháu, nhưng ông đã dùng tới danh từ "tiếp kiến", cũng vì mến phục học trò
mà kính trọng lây tới thầy như vậy.
Chàng nói nhỏ:
- Cháu chỉ bị thương mà thôi. 
Nhưng Tam Thông đã chặn ngang nói:
- Dương đệ, lão trong võ lâm ra tay cứu nguời bị nạn là chuyện thường tình. Nhưng có
gan xả mạng sống của mình vì một kẻ khác, đó mới là một hành động vô cùng cao
quý. Huống chi Dương đệ lại đi hy sinh cho hai đứa con tôi trong lúc chúng tôi đã
thất lễ cùng Dương đệ cách đó không bao lâu. Việc này, tôi dám chắc trên đời này,
trừ sư phụ tôi ra, chẳng có kẻ nào làm nổi. Như vậy mà...
Dương Qua khoát tay tỏ ý bảo ông thôi nói, nhưng Võ tam Thông vẫn nói:
- Nếu tôi gọi Dương đệ, là ân công thì chắc không bằng lòng, nhưng nếu Dương đệ cứ
tiếp tục gọi tôi là Lão bá thì đã đánh giá Tam Thông này quá thấp.
Dương Qua vốn con người thực tế, không thích những lễ nghi và tiểu tiết tầm thường.
Chàng đã thầm xem Tiểu Long Nữ là vợ chưa cưới của mình, nên thích làm những
chuyện khác các tập quán thường tình trong xã hội, nên vui vẻ đáp:
- Thôi, từ này tôi xin gọi người là đại ca vậy.
Nhưng nếu gặp hai anh em Đôn Nho và Tu Văn thì cũng hơi khó xưng hô một tý.
Võ Tam Thông nói:
- Đâu có gì mà phân vân về bọn nó. Hai đứa ấy đã nhờ Dương đệ cứu sống, dù phải
làm thân trâu ngựa cũng chưa thể đền nổi.
Dương Qua nói:
- Võ đại ca người không nên cám ơn tôi quá vậy. Hiện nay trong người tôi đã nhiễm
độc tình hoa, chẳng còn sống bao nhiêu nữa, vì vậy việc tôi hút chất độc trong người
hai anh em kia cũng không có gì đáng ca tụng cho lắm.
Võ Tam Thông quả quyết cãi:
- Dương đệ không nên nói như vậy. Đừng nói chất độc đang hoành hành cho tới ngày
nào, phàm con người ai cũng tham sống sợ chết, hễ sống được giờ phút nào cũng bám
lấy để nuôi hy vọng được cứu thoát. Theo quy luật thiên nhiên, con người trước sau
cũng trở về với cát bụi, nhưng kẻ nào dám bỏ cái mạng sống của mình, mặc dù chỉ
trong giây phút, mới là điều hiếm có.
Dương Qua cười nói trở qua chuyện khác:
- Chúng mình về đây đã mấy ngày rồi nhỉ?
Võ Tam Thông đáp:
- Tính tới nay vừa đúng bảy ngày.
Dương Qua ngạc nhiên quá nói: 
- Nếu vậy thì tôi đã đến thời hạn phải bị chết vì chất độc của Tình hoa, tại sao vẫn còn
sống như thế này? Lạ quá?
Võ Tam Thông vui vẻ nói:
- Sư thúc tôi là một bậc đệ nhất danh y thiên hạ, nổi danh về việc chuyên trị các chất
độc tại Thiên Trúc. Xa kia chính cũng nhờ sư thúc tôi chữa cho sư phụ tôi thoát chết
bởi chất độc do Quách Phu nhân vô tình mang tới. Để tôi đi mời người vào đây nhé.
Nói xong ông đứng dậy bước ra khỏi phòng.
Dương Qua mừng thầm nghĩ bụng:
- Có lẽ trong khi mình đang mê man vị Thiên Trúc thần tăng đã chẩn mạch cho uống
linh đơn giải hết chất độc tình hoa trong người đi chăng? Lạ quá không hiểu Long cô
nương đi đâu mà đến nỗi ta bị đau nặng cũng không vào thăm được? Nếu nàng biết ta
không chết, chắc hẳn phải mừng lắm lắm. 
Chàng hồi tưởng lại những giây phút tâm tình âu yếm cùng Tiểu Long Nữ, nghe thấy
cõi lòng rạo rực hân hoan, nhưng bỗng nhiên từ trong ngực bị đau nhói lên một cái
như ai dùng dùi lửa nung vào, chịu không xuể thét lên một tiếng.
Từ ngày uống nửa viên thuốc của Cừu Thiên Xích cho đến nay, chưa khi nào Dương
Qua bị một cơn đau dữ dội như thế này. Chàng nghĩ có lẽ chất độc trong người chưa
hết, nay nghĩ tới Tiểu Long Nữ nên chất độc lại bộc phát cũng nên.
Chàng ôm ngực chịu đau và mồ hôi đổ ra dầm dề ướt áo. Khi sắp ngất xỉu vì quá đau,
bỗng nghe có tiếng niệm "Nam Mô A di đà Phật" từ bên ngoài vọng lại. Vị thần tăng
xứ Thiên Trúc lững thững buớc vào, Võ Tam thông chắp tay bước theo sau. 
Thấy Dương Qua đang nằm lăn lộn vì quá đau đớn, Võ Tam Thông hoảng hốt vội hỏi:
- Dương đệ làm sao thế, thấy trong người hiện giờ ra sao?
Rồi quay sang phía vị sư Thiên Trúc, ông khẽ thưa:
- Thưa sư thúc y đang bị chất độc hành hạ, xin sư thúc thương tình cứu chữa, cho
đuợc uống thuốc giải độc để khỏi kéo dài sự đau đớn. 
Vị thần tăng không hiểu Tam Thông nói gì lẳng lặng tới nắm tay Dương Qua chẩn
mạch.
Võ Tam Thông sực nhớ lại cho người đi mời Chu Tử Liễu vì chỉ có ông mới hiểu và
nói được tiếng Thiên Trúc mà thôi. Chặp sau Chu Tử Liễu tới. 
Dương Qua cố đem hết tinh thần chịu đựng ra chống chọi với cơn đau, một lát mới có
thể thuật lại cho vị thần tăng Thiên trúc nghe rõ về câu chuyện trúng độc tình hoa.
- Sau khi gạn hỏi tỷ mỷ về hình dáng của loại tình hoa, vị thần tăng tỏ ý vô cùng ngạc
nhiên bảo:
- Tình hoa là một loại thuộc đời Thượng cổ, đã mất giống từ lâu rồi. Cứ theo sách
Phật thì xưa kia loại hoa này đã giết hại không biết bao nhiêu sanh linh, Phật Thích ca
mới hóa phép tiêu diệt loài hoa này để bớt một di họa cho nhân loại. Không ngờ ngày
nay loại ấy còn sót lại Trung Nguyên này. Bần tăng chưa tận mắt nhìn thấy hoa ấy thì
chưa thể tìm được thuốc trừ độc dược.
Ai nấy nghe nói đều lộ vẻ buồn rầu thất vọng. Nghe Chu Tử Liễu dịch lại, Võ Tam
Thông chấp tay thưa với vị Thần tăng:
- Thưa sư thúc, xin sư thúc từ bi cứu chữa cho Dương đệ phen này.
Thần tăng chắp tay niệm Phật, nhắm mắt cúi đầu suy nghĩ. Mọi người trong phòng
lẳng lặng theo dõi, không ai dám nói lời nào. Chặp sau vị Thần tăng mở mắt nói:
- Cứ như chất độc trên người hai sư điệt, chỉ cần hút vài cái là chết ngay. Thế mà
Dương cư sĩ đã hút hết chất độc cho hai người mà không bị hại, đến nay bổn mạng
vẫn không hề chi. Còn chất độc của tinh hoa, tới nay qua hạn vẫn chưa hại được mạng
cư sĩ, có lẽ đây là một trường hợp tình cờ may mắn nhờ độc trị độc chăng? Hai chất
độc này đã công phạt và đối phó lẫn nhau khiến cho cư sĩ khỏi chết, âu cũng là một
trường hợp khá hy hữu. 
Dương Qua và Chu Tư Liễu là những người thông minh lanh lợi, vừa nghe nói đã hội
ý ngay, gật gù cho phải. Thần tăng nói tiếp:
- Phàm con người làm thiện sẽ gặp thiện, Dương cư sĩ đã xả thân cứu người thì Phật
trời cũng phù hộ xui khiến cho có cách giải được độc.
Võ Tam Thông mừng quá nói:
- Vậy xin sư thúc rộng lòng chữa cho.
Thần tăng đáp:
- Ta phải tới động Thủy tiên nơi Tuyệt Tình cốc một phen để nhìn được tận mắt loại
hoa này.
Cả ba người ngạc nhiên suy nghĩ:
- Đường đi từ đây tới Tuyệt tình cốc xa xôi ngàn dặm, vừa đi vừa về trong ngày làm
sao kịp?
Vị thần tăng nói thêm:
- Muốn tìm phương pháp cứu chữa, bần tăng cần phải nhìn tận mắt hoa này. Trong
khi chờ đợi, Dương cư sĩ đừng suy nghĩ hay mơ tưởng tới ý trung nhân, để cho chất
độc khỏi bộc phát, làm tổn thương tới chân khí, sau này khó chạy chữa lắm đấy.
???Dương Qua chưa kịp nói. Hay là chúng ta cùng tới Tuyệt Tình cốc, buộc con mẹ
già nọ giao thuốc giải độc cứu Dương đệ cho tiện.
Chu Tử Liễu vẫn còn nhớ ơn Dương Qua trước kia đã lập mưu ép buộc Hoắc đô
vương tử toa thuốc giải độc cứu mạng mình thoát khỏi độc châm, nên cũng muốn
nhân dịp này đền đáp. Vì vậy ông gật gù ưng thuận ngay.
- Phải đó, chúng ta cần theo hầu sư thúc, và tìm mọi cách để lấy thuốc giải độc.
Khi hai người hăng hái bàn bạc thì vị Thiên Trúc thần tăng đứng trầm ngâm nhìn
Dương Qua ra chiều lo lắng. Duơng Qua thấy trong tia mắt của Thần tăng có vẻ buồn
buồn thì suy nghĩ:
- Có lẽ loại độc duợc này khó trị lắm cho nên một vị đệ nhất thần y trong thiên hạ
cũng phải e dè suy nghĩ.
Chàng gượng gạo hỏi:
- Đại sư có điều chi dặn bảo xin cứ nói!
Thần tăng nghiêm trang nói:
- Cái độc của Tình hoa khác hẳn với bao nhiêu độc dược khác, vì chất độc lại liên hệ
đến cái tình, cái hại dính liền với tâm tư. Trường hợp cư sĩ rất có thể giải thoát nếu
không vương vấn cái tình. Trái lại ví dụ đem đuợc nửa viên thuốc nữa về cũng chưa
chắc trục được hết chất độc. Tôi cần tới Tuyệt tình cốc là để chứng tỏ hết lòng cứu
chữa mà thôi, còn sự thành tựu hay chăng là do phần cưư sĩ quyết định. Nếu cu sĩ có
gan cắt đứt được mối tình, đừng bận tâm suy tưởng tới nữa thì độc này tự nhiên dứt
hết, khỏi cần thuốc thang gì hết.
Dương Qua thầm nghĩ:
- Tình của Tiểu Long Nữ là lẽ sống của ta mà bảo ta dứt đi thì dù có sống sót cũng
còn nghĩa lý gì nữa. Thà để cho chất độc hành hạ đến chết còn hơn.
Tuy vậy nhưng chàng vẫn lễ phép đáp:
- Đa tạ đại sư đã chỉ dạy. Tôi xin cố gắng tuân theo.
Chàng muốn khuyên họ không nên tới Tuyệt Tình cốc làm gì vô ích nhưng biết rằng
lời khuyên can đối với những người trọng tín nghĩa cũng chẳng ích chi cho nên chàng
đành làm thinh luôn.
Võ Tam Thông an ủi:
- Dương đệ, người hãy yên tâm dưỡng bệnh, đừng lo lắng chi hết. Sáng mai này
chúng tôi sẽ khởi hành và ráng về càng sớm càng hay. Chừng nào Dương đệ hoàn toàn
hết bệnh, chúng tôi sẽ hân hạnh uống chén rượu mừng hôn lễ giữa Dương đệ và
Quách cô nương tại đây.
Dương Qua nghe nói rất bực mình, tuy nhiên trong thời gian ngắn ngủi quá không thể
nào giãi bày cho được, vì vậy chàng chỉ ấm ớ lấy lệ cho qua chuyện. Khi mọi người ra
ngoài rồi, chàng nằm trên giường nhắm mắt cố ru giấc ngủ.
Ngủ được một giấc khá dài, hồi chợt tỉnh lại thì gà đà gáy sáng. Qua bao nhiêu ngày
không có món gì vào bụng Dương Qua cảm thấy đói cồn cào cả ruột gan. Trên đầu
giường có để sẵn mấy đĩa để đầy bánh và trái cây. Chàng đưa tay với lấy một chiếc
bánh đua lên miệng cắn ăn đỡ. Ngay khi đó phía ngoài có tiếng gõ cửa khe khẽ. Cánh
cửa kêu kẹt một tiếng rồi từ từ hé rộng. Nhờ ánh sáng lờ mờ của cây bạch lạp, Dương
Qua thấy một nàng mặc áo hồng, đẩy cửa bước vào, mặt mày hậm hực hình như đang
giận dữ một chuyện gì. Người đó là Quách Phù.
Dương Qua sững sờ vì quá đột ngột, nhưng cũng cất tiếng chào:
- Xin chào Quách cô nương.
Quách Phù chỉ "hừ" một tiếng, không nói gì thêm, xắm xúi lại ngồi trên chiếc ghế
cạnh giường, quắc mắt nhìn Dương Qua, giận dữ. Nàng cứ nhìn một hồi lâu, nhung
không nói thêm lời nào. 
Không chịu được dưới cái nhìn soi mói đó, Dương Qua giả lả hỏi trước:
- Quách bá bá sai cô nương đến đây có việc chi cần dặn tôi không?
Quách Phù chỉ đáp gọn:
- Không!
Bị luôn hai lần tấn công có vẻ thiếu lịch sự nếu là những lần khác thì khóe mắt Quách
Phù có nhiều nét khác thường, hơn nữa chẳng biết nàng tìm mình quá sớm chắc có
dụng ý chi đây, nên chàng cười nói:
- Quách bá mẫu sanh xong cũng khỏe mạnh chứ?
Quách Phù vẫn giữ vẻ mặt lạnh lùng khó chịu và nói xẵng: 
- Mẹ tôl mạnh hay yếu cũng không cần anh phải bận tâm đến!
Trong đời chàng, trừ Tiểu Long Nữ, Dương Qua không chịu nhường nhịn một người
nào khác, vì vậy nên hôm nay bị Quách Phù đối xử tàn nhẫn như thế chàng thấy khó
chịu vô cùng, nghĩ thầm:
- Cha nàng là đại hiệp, mẹ nàng là Bang chủ, chắc nàng tự cho mình là cao quý lắm
rồi?
Nghĩ xong, chàng chỉ "hứ" một tiếng lớn rồi nhắm mắt lại như người ngủ.
Quách Phù hỏi:
- Vì sao anh hứ?
Dương Qua chán quá nhung trong lòng khinh không thèm đáp lại, "hứ" thêm một
tiếng nữa.
Quách Phù nổi nóng hỏi lớn:
- Ta hỏi hứ cái gì?
Dương Qua cười hồn nhiên:
- Đàn bà là phải! Mình chỉ hứ một tiếng mà đã nóng nảy sừng sộ lên rồi!
Chàng điềm tĩnh đáp:
- Vì trong người không được khỏe, tôi "hứ" vài tiếng cho xả hơi bớt mệt. 
Quách Phù lẩm bẩm:
- Nghĩ một nơi nói một nẻo, quả là hạng tiểu nhân hèn hạ!
Bỗng nhiên bị mắng thình lình, chàng giật mình, ái ngại: "Chẳng lẽ nàng đã biết
những lời ta bịa đặt ra để gạt hai anh em họ Võ rồi sao?
Thấy nàng nổi giận và nặng lời cùng mình, nhưng trên khuôn mặt mỹ miều cũng có
nhiều nét đáng thương, hơn nữa Dương Qua vốn có sãn tính phong lưu thương người,
nên dịu dàng hỏi:
- Quách cô nương, có phải cô muốn nói về những lời tôi đối đáp cùng anh em họ Võ
chăng?
Quách Phù nhìn thẳng vào mặt chàng nói:
- Người đã nói với họ những gì, cứ thuật lại thử xem nghe được chăng?
Duơng Qua cười giả lả nói:
- ấy chẳng qua vì tôi muốn khỏi có cuộc tương tàn đáng tiếc trong hai anh em họ Võ,
tránh sự đau lòng cho lão bá trong lúc tuồi già, chứ thật tình lòng tôi đâu muốn vậy.
Có lẽ lão bá đã thuật cho cô nương nghe rồi thì phải.
Quách Phù nghiến răng nói:
- Lão vừa gặp ta đã chúc mừng rối rít và ca tụng mi như thần như thánh. Ta dù sao
cũng là một nữ nhi thanh bạch đâu phải hạng người để chúng bây đặt điều nói nhảm
như vậy được?
Nói tới đây nàng nghẹn ngào không nói được nữa, hai hàng nước mắt tuôn ra ướt đầm
đôi má.
Dương Qua hối hận, cúi đầu không đáp. Trong lúc cao hứng chàng đã nói ba hoa
cùng anh em họ Võ, không ngờ đã vô tình làm thương tổn tới danh dự Quách Phù.
Hậu quả này cũng khó mà hàn gắn cho được. 
Thấy chàng làm thinh không đáp, Quách Phù càng tức giận, khóc tức tưởi nói:
- Và lão bá có biết hai anh em họ Võ đánh thua mi nên đã bị mi buộc không được gặp
mặt ta nữa phải không?
Dương Qua rất bực tức Võ Tam Thông đã lớn tuồi rồi mà không nhận định được sự
thật hơn để đi nói toẹt hết cho Quách phù nghe khiến cho chàng còn miệng mà không
thể biện luận được. Chàng phải gật đầu nhận:
- Tôi có đặt điều nói lừa họ nhưng đây là vì để dàn xếp công chuyện cho họ, hoàn
toàn không có một dụng ý nào tà hết. Xin nàng niệm tình châm chước cho. 
Quách Phù lau nước mắt hỏi lớn:
- Đêm qua, mi còn nói gì nữa?
Dương Qua giật mình ngơ ngác hỏi:
- Đêm qua tôi có nói gì đâu?
Quách Phù nói:
- Trước khi đi, Võ lão bá có bảo khi nào mi lành bệnh sẽ uống rượu mừng hôn lễ giữa
mi và ta, cớ sao mi dám gật đầu nhìn nhận mà không biết xấu?
Dương Qua mới hoảng hồn vì biết rằng đêm qua Quách Phù đã nấp nghe hết mọi việc
rồi. Chàng vội tìm cách chống chế:
- Khi ấy đau quá tôi đang mê man nào có nói được gì nhiều, ngoài ra cũng không
hiểu hết những gì người ta nói.
Quách Phù biết chàng trớ trêu nên giận quá hét lớn:
- Ngươi bảo rằng mẹ ta đã vừa lòng ngươi, nhận ngươi làm rể rồi còn lén dạy ngươi võ
nghệ nữa phải không?
Bị nàng hạch hỏi tới tấp Dương Qua không biết đối đáp sao nữa, lúng túng nghĩ bụng:
- Ta nói đùa về chuyện Quách cô nương, dù sao cũng có thể xem là một chuyện nói
dóc để tán gái thông thường mà thôi. Nhưng nó động tới Quách bá mẫu, quả là một
điều phạm thượng, lỗi nặng vô cùng. Phải làm sao để Quách bá bá đừng hay biết tới
chuyện này mới được.
Nghĩ xong chàng năn nỉ:
- Quách cô nương, trong lúc nông nổi, tôi có nói vài điều thiếu thận trọng có lỗi với
cô nương và bề trên, tôi cũng thấy hối hận rồi. Xin cô nương đừng để lệnh tôn biết.
Quách Phù cười gằn nói:
- Nếu đã thấy sai, biết sợ, sao còn đặt chuyện nói bậy làm gì?
Dương Qua nói:
- Tôi xem Quách bá phụ như cha, lúc nào cũng một niềm kính mến. Ngặt vì trong lúc
nóng lòng, muốn dàn xếp cho hai anh em họ Võ đừng tàn sát lẫn nhau nên nỗi như
vậy mà quên suy nghĩ. 
Dù sao Quách Phù và hai anh em họ Võ đã chung sống và nhiều cảm tình mật thiết từ
thuở nhỏ, bây giờ nghe Dương Qua buộc họ không được nhìn mặt mình nữa thì tức
giận phừng phừng, trợn mắt thét lớn:
- Thôi việc này sau sẽ thanh toán, bây giờ mi hãy cho ta biết rõ em bé của ta đâu rồi?
Dương Qua đáp:
- Xin mời lệnh tôn đến đây, tôi muốn thưa cùng người đôi lời về chuyện này.
Quách Phù đáp:
- Giờ đây cha ta đã ra thành tìm em bé rồi. Ngưòi thật là một kẻ táng tận lương tâm,
nỡ bắt em ta đi đổi lấy thuốc giải độc. Ha... ha... trên đời chỉ có mạng ngươi là quí,
còn mạng em ta là cỏ rác hay sao?
Dương Qua đang tủi thân về câu chuyện trước, còn vấn đề của đứa bé thì dù sao
chàng cũng chưa hề có việc gì làm trái với lương tâm cho nên chàng mạnh dạn nói:
- Lúc nào tôi cũng có lòng muốn giật được em bé đem về cho lệnh tôn thế mà bảo
Dương Qua này cố ý đem lệnh muội đổi thuốc giải độc thì quả là oan quá. Tôi cam
đoan là không bao giờ có ý nghĩ đen tối như vậy. 
Quách Phù hỏi thêm:
- Vậy em ta đâu rồi?
Dương Qua đáp:
- Lệnh muội đã bị Lý Mạc Thu bắt đem đi, tôi kém tài không đoạt lại được, thật đáng
hổ thẹn. Nếu tôi không bị chết giấc thì đã đuổi theo để cướp cho kỳ được mang về rồi.
Quách Phù cười gằn hỏi thêm:
- Vậy Lý Mạc Thu có phải là sư bá của mi chăng. Đêm nọ cả bọn bây cùng trú chung
một hang đá phải không?
Dương Qua đáp:
- Vâng, Lý mạc Thu là sư bá tôi . Nhưng giữa bà và cô nương tôi không thuận nhau từ
lâu rồi.
Quách Phù xì một tiếng rồi hỏi:
- Không thuận nhau, tại sao bà ấy nghe theo ngươi đem em ta đi đổi thuốc giải độc?
Dương Qua nôn nóng vùng ngồi dậy nói:
- Quách cô nương hãy thận trọng lời nói. Xin đừng vu khống như thế. Tôi tuy còn ít
tuổi nhưng không bao giờ làm điều xằng bậy như vậy đâu.
Quách Phù bĩu môi đáp:
- Thôi đừng lãnh phần phải nữa! Nếu mi không có ý đó tại sao cô nương mi lại như
vậy. Chẳng lẽ nào đặt điều nói láo ?
Dương Qua ngơ ngác hỏi:
- Sư phụ ta bảo sao?
Quách Phù đứng thẳng người dậy, đưa tay chỉ vào mặt Dương Qua dằn từng tiếng:
- Chính sư phụ ngươi đích thân cho Chu thúc thúc biết hiện ngươi và Lý Mạc Thu
đang ở trong hang đá, nàng yêu cầu Chu thúc thúc đem con Tiểu hồng mã tới cho mi
để mang em ta đến Tuyệt Tình cốc cho sớm. Thế mà...
Dương Qua nghe nói vô cùng kinh ngạc, bèn phân trần:
- Phải đấy. Chính sư phụ tôi có bàn định như thế. Tôi có nhiệm vụ bồng lệnh muội tới
Tuyệt Tình cốc trước để đổi lấy nửa viên tuyệt tình đan rồi sẽ liệu lại. Đây chẳng là
một chiến thuật tạm thời lúc đầu sau đó sẽ tùy cơ ứng biến, thật tình chúng tôi không
có ý gì làm hại lệnh muội cả.
Quách Phù ngắt lời chàng:
- Em ta mới chào đời chưa được một ngày, mà nỡ đem đi hàng ngàn dặm để mưu toan
đổi thuốc cho mình, như thế mà dám bảo không có lòng hãm hại, quả là giọng nói
của con người thiếu lương tâm. Ngày còn thơ ấu, mi mồ côi cha mẹ, phụ thân ta đã
đối xử với mi như thế nào? Nếu ngươi không thương tình đem mi về Đào Hoa đảo để
nuôi thì làm sao mi được sống sót tới hôm nay được? Không ngờ ngươi nỡ thừa lúc
cha mẹ ta đau bệnh, âm mưu cùng kẻ địch đánh cắp em ta để làm chuyện bất lương.
Nàng càng nói càng hăng, cứ xỉ vả như tát nước vào mặt, Dương Qua không còn cách
nào biện bạch nên tức giận vô cùng, máu nóng xông lên xây xẩm cả mặt mày, thét lớn
một tiếng, ngã quay ra bất tỉnh.
Mãi một chập sau chàng lần lần tỉnh. Quách Phù vẫn còn ngồi một chỗ cũ, lạnh lùng
đưa mắt nhìn chàng, miệng không ngớt xỉ vả đay nghiến:
- Té ra mi cũng còn chút lương tri để hối hận với hành vi đen tối hèn hạ của mình
sao?
Dương Qua rầu rầu đáp:
- Nếu tôi quả có lòng dạ như vậy chuyện gì tôi không bồng thẳng lệnh muội tới tuyệt
tình cốc cho rồi?
Quách Phù nói:
- Tại vì chất độc trong người mi bộc phát, hành hạ thể xác mi đến nỗi chết giấc bên
đường, làm sao còn đủ sức để bồng cho được? Cũng may trời xanh chẳng giúp đứa
gian, khiến cho cơ mưu chúng bay không thành tịu được.
Tình ngay lý gian, Dương Qua thấy không còn cách nào biện hộ được nữa, đành phải
xuống nước đáp:
- Nàng muốn nói sao tùy ý, tôi khỏi cần biện bạch nữa, sau này trắng đen nàng sẽ
biết. Bây giờ thì sư phụ tôi đâu rồi?
Quách Phù nổi nóng đỏ hồng đôi má trừng mắt nói:
- Trò nào thầy nấy, thế thường vẫn như vậy cả Cô nương mi cũng chẳng tốt gì đâu.
Dương Qua nộ khí xung thiên, vùng ngồi dậy nói lớn:
- Nàng chửi mắng tôi thậm tệ, nhưng tôi đã vị tình cha mẹ nàng tha thứ hết. Nhưng tôi
cấm nàng không được nói xấu tới sư phụ tôi.
Quách Phù cũng không vừa, nạt lại:
- Ta cứ nói, mi dám làm chi ta. Ai khiến sư phụ mi cũng hay nói năng càn dở?
Dương Qua thầm nghĩ:
- Cô nương là con người trầm tĩnh, đứng đắn, đời nào đi nói năng càn dở được.
Nghĩ xong, chàng mỉa mai:
- Trong lúc mình nghĩ chuyện xấu, rồi cứ tưởng ai cũng xấu xa bừa bãi cả.
Quách Phù dự định không nói lại những câu nói của Tiểu Long Nữ, nhưng bị chàng
nói móc, bỗng nổi giận tuôn ra hết:
- Sư phụ của mi bảo rằng: Quách cô nương, Dương Qua vốn là một kẻ thuần lương
thành thực, mồ côi cha mẹ từ ngày còn tấm bé, tình cảnh đáng thương hãy nên tử tế
với hắn. Hai người xứng đôi, lại được cha mẹ bằng lòng hãy cùng nhau sống chung
xây dựng hạnh phúc lâu dài. Cố chuyển lời bảo hắn hãy quên ta đi, ta không bao giờ
trách móc gì đâu! Rồi nàng trao cho ta thanh "Thục nữ kiếm" bảo để cùng "quân tử
kiếm" thành một đôi, cùng với ngươi. Như vậy không phải là nói năng càn dở hay
sao?
Trong lúc vừa thẹn vừa giận, Quách phù thuật lại đúng những lời của Tiểu Long Nữ,
nhưng với một giọng khác hẳn.
Mỗi lời nói của nàng như một mũi kiếm chọc thẳng vào tim óc Dương Qua. Chàng
bối rối không hiểu vì sao cô nương mình lại có ý nghĩ như vậy?
Chờ Quách Phù nói hết câu, Dương Qua trợn mắt nhìn nàng trừng trừng quát lớn:
- Nàng đừng đặt chuyện nói bậy. Vậy Thục nữ kiếm đâu rồi, sao không đưa ra đây để
chứng minh sự thật? Đã nói mà không đưa bằng chứng tất nhiên là dối trá rồi .
Quách Phù điềm nhiên đua tay ra sau rút ra một thanh kiếm đen huyền, quả là thanh
Thục nữ kiếm, lúc trước hai người đã chọn trong động Thủy tiên và giữ làm binh khí
tùy thân.
Sự thật quá bẽ bàng, Duơng Qua không biết nói gì hơn, mắng đùa:
- Ai thèm đi hết hợp cùng nàng? Thanh quân tử kiếm của ta đã gẫy từ lâu rồi. Chính
nàng đã lén lấy thanh kiếm này của cô nương ta rồi về đây đặt điều nói bậy.
Quách Phù từ bé đến lớn được cha mẹ nuông chiều, xung quanh ai ai cũng chỉ tâng
bốc nàng chứ không ai nói xẵng lời nào. Anh em họ Võ lúc nào cũng tìm mọi cách
làm hài lòng nàng, hễ nàng nói sao cũng cho là phải, vì vậy nên chưa khi nào nàng
nghe một câu nói nào trái ý bao giờ.
Vì tức những lời nói móc của Dương Qua nên nàng cố nén lòng tự ái và thẹn thuồng
thuật lại những lời Tiểu Long Nữ, không ngờ chàng lại phản ứng như vậy, cho nàng
nói láo và lén cắp thanh kiếm này thì quả là một chuyện không thể chịu đựng nổi.
Nàng xếch đôi mày liễu, tay nắm chặt chuôi kiếm định hành hung nhưng chợt nghĩ:
- Hắn ta lúc nào cũng kính trọng sư phụ, vậy ta nên kể luôn chuyện này cho hắn ứa
gan luôn thể!
Trong lúc quá giận dữ, Quách Phù không còn suy nghĩ gì đến hậu quả của câu chuyện
nữa. Thanh Thục nữ kiếm vừa định rút ra đã đẩy lại vào bao. Nàng từ từ ngồi xuống
ghế nói:
- Cô nương mi quả có sắc đẹp tuyệt vời, tài cao tột đỉnh. Rất tiếc nàng đã làm một
việc không đúng tí nào.
Dương Qua hỏi ngay:
- Việc gì vậy?
Quách Phù đáp:
- Rất tiếc nàng thiếu đứng đắn, thỉnh thoảng qua lại có chuyện tâm tình cùng bọn đạo
sĩ phái Toàn Chân. 
Dương Qua gạt ngang:
- Đừng nói xàm. Sư phụ ta cùng bọn Toàn Chân phái có một mối thù sâu như biển,
làm gì có chuyện nh thế được.
Quách Phù cười mỉa mai nói:
- Ta muốn nói chuyện qua lại tâm tình là để có một danh từ cho tao nhã mà thôi. Thật
ra câu chuyện của nàng đã làm một người con gái như ta không thể diễn tả cho đúng
sự thật được.
Dương Qua bốc giận điên đầu nạt lớn:
- Hãy câm mồm. Sư phụ ta trong trắng như băng tuyết, ta cấm mi nói hồ đồ như vậy.
Nếu còn nói bậy ta sẽ vả tét miệng ngay.
Quách Phù lạnh lùng nói:
- Phải rồi, việc ấy nàng làm được chứ ta không thể nào làm được, còn việc trong trắng
hay không có lẽ chỉ có mi là biết rõ. Nếu là một người đàn bà trong trắng tại sao lại
lân la cùng một tên đạo sĩ được?
Dương Qua tức quá tái cả mặt, rít lên:
- Nàng hãy nói rõ thêm.
Quách Phù nói:
- Một khi chính ta, ta đã nghe thì không thể bảo là lầm được nữa. Có hai tên đạo sĩ
phái Toàn Chân đến thăm cha ta, trong lúc ông đang bận việc ngoài thành Tương
Dương nên ta phải tiếp thay.
Dương Qua bồi hồi hỏi gấp:
- Rồi sao nữa, nói mau lên.
 

[ Home | Truyện Ngắn | Truyện Tiểu Thuyết | Truyện Kiếm Hiệp | Truyện Trạng ]

SaigonInfo.com