CÔ
GÁI ĐỒ LONG - HỒI 17
Ngọc
Diện Hoả Hầu
Kim Dung
Nàng mừng
rỡ vô cùng, liền giơ tay ra
vẫy. Con hoả hầu ở trên đảo
này chưa hề gặp người
bao giờ,
thấy hai người tướng mạo
rất đẹp, ngỡ hai người
là đồng loại của nó, nên
giơ tay ra
vuốt tay Tố
Tố. Nàng liền chỉ đàn
gấu trắng ở dưới chân
và nói:
-lũ gấu
tai quái kia định căn chúng tôi,
người đuổi chúng nó đi
đi.
Con ngọc diện
hoả hầu rất khôn ngoan, tuy không
biết nghe tiếng người nhưng thấy
Tố Tố
chỉ trỏ
là hiểu được ngay, bèn rú
lên một tiếng, rồi tung mình nhảy
xuống gốc cây, hai tay
túm lấy
đầu một con gấu, xé mạnh một
cái, óc con gấu phọt ra ngay. Nó
moi bọ óc của
con gấu đem
lên cành cây đưa cho Tố Tố,
hình như mời nàng thưởng
thức vậy.
Hai người
thấy con ngọc diện hoả hầu chỉ
giơ tay xé một cái đầu con gấu
nứt ra làm đôi, đủ
thấy sức
mạnh và móng tay bén nhọn của
nó lợi hại hơn bất cứ
con mãnh thú nào. Quả thật
là một
thần thú hiếm có trên thế
gian.
Tố Tố
không dám ăn bộ óc gấu còn
nóng hổi ấy, nhưng nàng sợ
mích lòng con hoả hầu
đành phải
cầm lấy bộ óc gấu mà gượng
cắn một miếng rồi đưa ngay cho
Thuý Sơn. Ngờ
đâu ăn
vào miệng, nàng mới thấy óc
gấu ngon khôn tả, ngon hơn cả óc
dê óc cá nhiều.
Nàng vội
cướp bộ óc mà Thuý Sơn
đang ăn, vừa cười vừa
nói với con hoả hầu:
-Cám ơn!
Cám ơn!
Con hoả hầu
lại tung mình xuống dưới gốc
cây chỉ trong nháymắt, nó đã
đem được lên hai
bộ óc gấu
nữa, đưa một bộ cho Thuý Sơn
tự ăn một bộ, có vẻ ngon lành.
Có điều rất lạ là
đàn gấu
không dám kháng cự và cũng
không dám đào tẩu, cứ
nằm phục xuống đất run sợ
cho con hoả hầu
tha hồ giết hại. Tố Tố thấy
vậy, vừa cười vừa nói:
-chú hoả
hầu, chú giết hết lũ gấu
ác ấy cho tôi . nếu chú không
tới cứu có lẽ giờ
đây hai
chúng tôi
đã bị đàn gấu này
ăn thịt rồi.
Con hoả hầu
vâng lời rồi nhảy xuống lần
lượt giết hết 10 con gấu kia.
Lúc này Thuý Sơn với
Tố Tố
mới dám nhảy xuống. Hai người
cùng nghĩ: "Trừ con hoả hầu
này, dù là mãnh hổ
hay sư tử
thấy bấy nhiêu gấu trắng cũng
phải cao bay xa chạy, chớ đâu
dám vào giết chúng
như giỡn
chơi vậy"
Thấy 10 ba cái
xác gấu nằm la liệt dưới
đất, Thuý Sơn phải động
lòng thương và nói:
-giết một
cảnh cáo trăm, còn thì xua đuỏi
chúng đi cũng được, hà
tất phải giết hết làm gì?
Tố Tố
đang mải dắt tay con hoả hầu đi,
tỏ vẻ thân thiện với nó,
chợt nghe Thuý Sơn trách
như vậy, giật
mình nghĩ thầm:"Ngũ ca không bằng
long ta hạ thủ quá nhiều, vậy từ
nay ta
phải thay tâm
đổi tánh mới được"
Đoạn nàng
vừa cười vừa nói:
-Lúc này
anh lại thương lũ gầu rồi.
Nếu không có chú hoả hầu
tới cứu thì chúng có
thương
hại chúng
ta không?
Thuý Sơn
đáp:
-Nếu chúng
ta cũng tàn nhẫn như bầy gấu
trắng thì chúng ta có khác gì
chúng đâu?
Tố Tố
vừa cười vừa nói:
-thú dữ
có con lành. Anh xem chú hoả hầu
này chẳng hạn, sức mạnh hơn
anh và còn đẹp
trai hơn anh nữa.
Thuý Sơn
cũng cười theo:
-Ốí chà,
em không sợ anh ghen hay sao?
Hai người
đã thoát nạn lớn và
khỏi chết, nên vừa cười
vừa nói đùa với nhau,
thích thú vô
cùng. Ngọc
diện hoả hầu cứ nhảy quanh hai
người cũng tỏ vẻ vui lây.
Hình như
từ lâu nó sống cô độc
trên hòn đảo này nay bỗng
gặp được bạn thân tới
thăm.
Thuý Sơn
lại nói:
-Không biết
trong thạch động kia có gấu con không?
Chúng ta vào thử xem.
Tố Tố
bèn dắt tay con hoả hầu ỷ có
nó làm hộ vệ nên cứ đi
thẳng vào trong động.
Td rất rộng,
sâu chừng tám chín trượng
ở khoang giữa có một lố
hổng tựa như một cái cửa
sổ, ánh
sáng mặt trời chiếu vào. Trong
thạch động có rất nhiều phân
gấu, hôi thúi vô cùng. Tố
Tố bịt mũi lại nói:
-Hang này tốt
thực, phải cái hôi thúi không
sao chịu được.
-khó gì!
Chúng ta cứ quét rửa sạch
sẽ, chỉ năm bữa nửa tháng
là hét múi hôi ngay.
Tố Tố
nghĩ thầm:"Từ nay ta cũng chàng
ăn ở trên đảo này, qua
những ngày tháng vô cùng
vô tận,
cho tới chết mới thôi!" nàng
vừa mừng vừa đau lòng
khôn tả.
Thuý Sơn
bẻ cành cây bó thành cây chổi
thật lớn bắt đầu quét
phân gấu. Tố Tố cũng giúp
một tay. Con hoả
hầu tinh khôn cũng bắt chước
quét dọn, nhưng càng quét càng
bừa bãi
thêm. Thấy
nó là ân nhân đã cứu
mình thoát chết, hai người để
mặc cho nó phá phách thoả
thích. Quét
dọn sạch sẽ, hai người vẫn
còn ngửi thấy mùi hôi thối.
Tố Tố
nói:
-Nếu gần
đây có suối thì ta lấy nước
lên rửa cho thật sạch, nhưng chúng
ta làm sao có thùng
mà đi
lấy nước đây?
Thuý Sơn
vội nói:
-Anh có cách.
Đoạn chàng
khuân mấy tảng băng lơn lên để
trên đỉnh đọng, chổ có
ánh sáng mặt trời chiếu
vào. Tố
Tố thấy Thuý Sơn có sáng
kiến như vậy liền vỗ tay khen ngợi;
-Hay lắm.
Những tảng
băng bị ánh sáng mặt trời
chiếu vào tan ra thành nước
chảy xuống dưới
động.
Thế là
hai người đã có nước
rửa sạch hang. Tố Tố dùng
kiếm xẻ thịt và mỡ gấu
để thành
đống.
Nơi đó, tuy có núi lửa
nhưng dầu sao cũng thuộc miền Bắc
Cực tiết trời vẫn giá
lạnh,
nên thịt
để năm bảy tháng vẫn không
hư.
Làm xong thịt
gấu, Tố Tố thở dài một
tiếng nói:
-Nếu chúng
ta có một bếp lửa để thui
bàn tay gấu để ăn thì ngon
biết bao!
Thuý Sơn
ngước nhìn ngọn núi đang
phun lửa liền đáp:
-lửa chẳng
có kia là gì? Nhưng chỉ tiếc
ngọn lửa lớn quá. Dầu
sao chúng ta cũng phải nghĩ
ra cách đem
lửa ấy về đây.
Đêm đó
hai người ăn một bữa óc
gấu no nên rồi leo lên cây ngủ.
Sáng hôm
sau, Tố Tố thức dậy, chưa mở
hẳn hai mắt đã nói:
-thơm quá,
thơm quá.
Đoạn nàng
liền leo xuống dưới gốc cây
ngửi thấy mùi thơm ở trong
động xông ra bèn cùng
Thuý Sơn
dắt tay nhau vào thạch động mới
hay con hoả hầu đã hái rất
nhiều hoa thơm cỏ lạ đem về,
chất thành đống giữa thạch
động.
Lúc ấy
nó đang cầm những bông hoa tung
đi tung lại, nhảy nhót tỏ vẻ
thích thú lắm. Tố Tố
bình sinh rất
yêu hoa thơm cỏ lạ, nay bỗng thấy
con hoả hầu hái về nhiều như
thế , tất nhiên
mừng rớ
vô cùng. Thuý Sơn nói:
-Em hãy xếp
sự vui mừng đó qua một bên,
anh có một việc muốn nói vói
em:
Tố Tố
thấy chàng có vẻ nghiêm nghị
hoài nghi vô cùng liền hỏi:
-có việc
gì thế?
-Anh nghĩ ra cách
lấy lửa rồi.
-Tưởng
là việc gì quan trọng, vậy anh nói
mau cho em nghe đi
-Miệng hoả
diệm sơn bốc lửa rất lớn,
chúng ta không sao tới gần được,
bây giờ chúng ta có
cách là
dùng vỏ cây, kết thành một
sợi dây thừng lớn, phơi
khô rồi đem..
Tố Tố
vỗ tay khen:
-hay lắm! hay
lắm! Rồi chúng ta cột một hòn
đá vào đầu giây thừng
mà tung vào miệng hoả
diệm sơn,
để cho lửa cháy dây, thế
là chúng ta lấy được lửa
ngay.
Hai người
ăn thịt sống đã lâu, nên
rất nóng lòng lấy được
lửa. Thế rồi hai người
ra tay bóc
vỏ cây
kết thành một sợi dây thừng
dài hơn trăm trượng.
Ngày thứ
tư, sợi dây đó mới
thực sự khô, hai người
đem cuộn dây thừng đó vể
phía núi lửa.
Miệng hoả
diệm sơn trông không xa mấy, nhưng
hai người đi hơn bốn mươi
dặm mà vẫn
thấy chưa
tới. Hai người càng đi
càng thấy nóng, thoạt tiên họ
cởi hết áo da hải báo ra, sau
cùng, chỉ
còn một cái áo đơn mà
vẫn còn thấy nóng. Hai người
đi được hơn một dặm nữa
đã thấy
miệng khô mồ hôi toát ra như tắm
và thấy nới ấy không có
một ngọn cỏ xanh.
Thuý Sơn
kê vai vác cuộn dây thừng lớn
đi sau, thấy tóc của Tố Tố
cũng đã bắt đầu quăn
lên, trong lòng
rất ái ngại và nói:
-Em đợi
anh ở đây, mình anh lên được
rôøi.
Tố Tố
nũng nịu đáp:
-Anh nói như
thế nữa, em không chịu đâu!
Thà suốt đời ăn thịt
sống chớ không khi nào em
để anh
một mình mạo hiểm đi lấy lửa
như vậy.
Thuý Sơn
mỉm cười, rồi hai người
tiếp tục đi hơn một dặm nữa.
Lúc này cả hai đều thở
hông hộc
như bò rống.
Tuy nội công
rất tinh thâm, Thuý Sơn cũng cảm
thấy hoa mắt đầu óc choáng
váng. Chàng vội
nói:
-Thôi chúng
ta hãy ngừng lại ở đây
và cố hết sức tung dây thừng
lên, nếu không tung được
thì cũng
đành vậy.
Tố Tố
liền xen lời:
-Nếu không
lấy được lửa, thì chúng
ta sẽ làm người rừng ăn
lông ở lỗ vậy, chớ biết
phải làm
sao bây giờ.
Nói tới
đây nàng đã loạng choạng
suýt ngã vội bám lấy Thuý
Sơn, đứng vững lại được.
Thuý Sơn
lượm một hòn đá, cột
vào đầu dây thừng rồi
nín hơn cố sức chạy mấy
trượng vội
quát lớn
một tiếng:
-Đi!
Tuy sợi dây
thừng đó dài trăm trượng
nhưng vẫn còn cách miệng hoả
diệm sơn khá xa. Hai
người
đứng đợi chờ mãi
mà không thấy sợi dây đó
bốc cháy. Hai người chờ
một lúc lâu đã
thấy hai măt
nóng như bị thiêu. Thuý Sơn
thở dài một tiếng và nói:
-Phương pháp
lấy lửa này đã thất
bại. Chúng ta đành phải rút
lui va theo phương pháp của
cổ nhân
, dùi cay hay đánh đá để
lấy lửa vạy.
Tố Tố
cũng nản chí vô cùng, bèn
đứng dậy, đang định gọi
con hoả hầu quay về, nhưng nàng
thấy con hoả
hầu đó đang bắt chước
Thuý Sơn nhặt đá ném lên
trên ngọn núi lửa có càng
ném càng
thích thú và không có vẻ gì
sợ nóng cả.
Nàng sực
nghĩ một điều:"Có lẽ con hoả
hầu này chịu được sức
nóng của núi lửa chăng?"
đoạn nàng
gọi:
-chú hoả
hầu ơi, chú có thể đem sơiï
dậy thừng này lên trên miệng
núi châm lửa cháy lên
không?
Nàng vừa
nói vừa đưa tay ra dấu cho con
hoả hầu làm theo. Nàng làm
hiệu như vậy ba lần
con hoả hầu
hiểu ý cầm sợi dây chạy
lên một mạch lên trên miệng núi
lửa.
Con hoả hầu
đi rồi, hai người lai hối
hận chỉ sợ nó không biết
gì tới gần lửa quá sẽ
bị chết
cháy nên
Tố Tố đã vội gọi lớn:
-chú hoả
hầu ơi, mau quay trở lại.
Nàng vừa
kêu xong, đã thấy đầu sợi
dây thừng bốc khói và con hoả
hầu đang kéo sợi dây
thừng bốc
lửa đó quay trở lại.
Trước sau không đầy nửa
tiếng đồng hồ, thật là nhanh
chóng
vô cùng.
Tố Tố
chạy lên mấy bước đón
con thú ôm vào trong lòng. Còn
Thuý Sơn châm mấy bó
đuốc đã
đem theo sẵn vào lửa ở sợi
dây thừng tiếp được
lửa rồi, hai người mới
để ý nhìn con
hoả hầu,
thấy lông của nó không bị cháy
xém một sợi nào cả. Cả
hai người ngạc nhiên vô
cùng.
Thế rồi
hai người cùng con hoả hầu vui
vẻ trở về động. Tố Tố
châm lửa vào đống củi,
không bao lâu
đống củi đó đã cháy
to khiến hang động ấm áp như
giữa tiết trời xuân.
Trên thế
gian này bất cứ con dã thú
nào cũng rất sợ lửa, riêng
con hoả hầu này lại rất thích
nghịch lửa
cứ lăn đi lộn lại trên
đống lửa mà không bị cháy
một sợi lông nào cả. Thấy
vậy
Thuý Sơn
sực nghĩ tới xưa kia sư phụ
chàng có kể một câu chuỵen tương
tự như vậy bèn đem kể
lại cho Tố
Tố nghe:
-sư phụ anh
nói, có một thứ chuột, tên
là hoả thử lông dài hơn
tấc, vào lửa không việc gì
người
ta lấy lông
của nó dệt thành vải thứ
vải đó gọi là hoả hầu
hoàn bố. Thứ vải này
lúc dơ, lấy
nước
rửa không sạch phải bỏ vào
lửa thiêu đôt một hồi thì
sạch sẽ như mới. Anh chắc
chú
hoả hầu
này cũng như con hoả thử vạy.
Tố Tố
vừa cười vừa nói:
-khi nào chú
hoả hầu rụng lông em sẽ lấy
những lông đó dệt thành
hoả hoan bố may cho
quần áo
cho anh nhưng chờ tới khi lông
của chú hoả hầu rụng đủ
để dệt vải cũng ít ra phải
hai ba trăm năm
trường. Như vậy anh phải sống
lâu như vậy mới được.
Có lửa
rồi, hai người nấu băng thành
nước, và nướng thịt
gấu ăn. Từ khi phiêu lưu
trên mặt
biển tới
giờ, hai người chưa hề được
ăn một bữa thịt chín nào
cả. Lúc này được ăn
một bàn
tay chú gầu
thui chín, cả hai cảm thấy thơm và
ngon vô cùng, hai người ăn nhanh
quá suýt
nhai cả lưỡi.
Con hoả hầu chỉ ăn óc gấu thôi,
chứ không biết ăn thịt như
hai người. Ngoài
ra nó phải
kiếm trái cây ăn thêm.
Tối hôm
đó, trong hang động mùi thơm
của những bông hoa ngào ngạt,
ánh sáng lửa chiếu
lạp loè.
Từ khi kết thành vọ chồng đến
giờ, mãi tới đêm hôm
đó hai người mới hưởng
lạc
thú của
tuổi xuân.
Sáng sơm
hôm sau, Thuý Sơn ra ngòài cửa
động ngắm cảnh trong lòng đang
thảnh thơi, thì
bỗng thấy
xa xa, trên những tảng đá lởm
chởm có một bóng người
to lớn sừng sững đang
đứng
sừng sững chàng nhận ra ngay là
Tạ Tốn, trong lòng kinh hãi khôn tả.
Trải qua bao
nhiêu giông
ba bão táp, chàng với Tố
Tố mới đến được
hòn đảo này, tưởng sẽ
được an cư lạc
nghiẹp nơi
đây, nhưng ngờ đâu tên
ma đầu ấy lại theo dõi tới
đây.
Chàng vừa
ngẫm nghĩ vừa đứng như
một tượng đá, không hề
cử động chút nào. Sau thấy
Tạ
Tốn đang
loạng choạng đi tới, đoán
chắc sau khi bị mù, không sao bắt
được thú và hải báo
để ăn
như trước, nên y mói bị đói
rét như vậy và gầy còm đến
nỗi không còn hơi sức như
thế kia.
Chàng thấy
y đi được vài trượng,
liền ngã nằm thẳng cảng ra đất.
Thuý Sơn
vội chạy vào động, Tố Tố
thấy chàng vào nũng nịu gọi:
-Ngũ ca, Ngũ
ca.
nàng chợt
thấy sắc mặt của Thuý Sơn rất
nghiêm nghị nen không dám hỏi tiếp
nữa, Thuý
Sơn vội hỏi:
-Tên Tạ
Tốn đến rồi đấy.
Tố Tố
giựt mình rồi hỏi khẽ:
-Anh đã
thấy rồi ?
Nhưng nàng
nhớ lại Tạ Tốn đã bị
mù, long mới bớt hốt hoảng,
liền hỏi tiếp:
-chúng ta là
người mắt sáng, chẳng lẽ
không đối phó nổi với
một tên mù sao? Huống hồ
bây giờ
chúng ta có thêm chú hoả hầu
nứa.
Thuý Sơn
gật đầu nói:
-Vì y quá
đói mà y chết giấc.
Tố Tố
cướp lời:
-chúng ta tới
gần đó xem sao.
Đoạn nàng
xé bốn mảnh giẻ ở tay áo
ra đưa hai mảnh cho Thuý Sơn rồi
cả hai nhét vào lỗ
tai. Tay cầm
trướng kiếm tay dắt hoả hầu,
nàng cùng Thuý Sơn ra khỏi động,
tới cách chỗ
Tạ Tốn
chừng độ hơn bảy tám trượng.
Thuý Sơn liền lên tiếng hỏi:
-Tạ tiền
bối có muốn ăn cái gì cho
đỡ đói không?
Tạ Tốn
đột nhiên nghe có tiếng người,
mặt tỏ vẻ kinh hãi và mừng
rỡ. Về sau y nhận ra
tiếng của
Thuý Sơn , nét mặt liền sa sầm
một lát rồi y mới gật đầu.
Thuý Sơn liền ném cho
y một miếng
thịt gấu chớ không đến
gần:
-Tạ tiền
bối hãy bắt lấy.
Tạ Tốn
gượng ngồi dậy theo hơi gió,
giơ tay ra bắt luôn miếng thịt, rồi
đưa lên miêng từ từ
ăn. Thuý
Sơn thấy Tạ Tốn là một đại
hán hùng mạnh như rồng như hổ,
nay bị đói rét đến
nỗi suy nhược
như thế. Tạ Tốn ăn hết
nửa miếng gấu lớn, liền
nằm phục xuống đất ngủ
ngay, Thuý
Sơn đốt lửa cạnh đó
để y khỏi bị rét và cũng
để cho quần áo y mau khô. Ngủ
đến trưa
hôm sau, Tạ Tốn mới thức
dậy lên tiếng hỏi;
-Đây là
nơi nào?
Hai vợ chồng
Thuý Sơn ngồi cạnh đó thấy
y ngồi dậy và lên tiếng hỏi
vội móc miếng giẻ ở
tai ra để
nghe, Thuý Sơn đáp:
-Đây là
một hòn đảo ở Bắc Cực,
không có một bóng người.
Tạ Tốn
"ủa" một tiếng,ngẩn người
ra nghĩ ngợi một lát rồi tiếp;
-như vậy chúng
ta không còn hy vọng trở vể Trung
Nguyên nữa phải không?
Thuý Sơn
đáp:
-Còn tuỳ
lòng trời quyết định.
Tạ Tốn
liền lớn tiếng mắng chửi:
-Trời là
cái quái gì? Cẩu thiên tặc
thiên cường đạo thiên thì
có!
Y luôn mồm
chửi rủa, chửi chán, y lại
đưa mieng thịt gấu lên ăn và
hỏi:
-hai người
định đối xử với
ta ra sao.
-Tạ tiền
bối, vợ chồng chúng tôi.
Tạ Tốn
hỏi:
-Ủa hai người
thành vợ chồng rồi à?
Mặt Tố
Tố đỏ bừng, nhưng có vẻ
đắc chí liền đáp;
-Vạn sự
nhờ Tạ tiền bối tác thành,
Tạ tiền bối không khác gì ông
tơ bà nguyệt chúng tôi rất
cảm tạ tiền
bối.
Thuý Sơn
đỡ lời tiếp:
-chúng tôi
bắn mù mắt tiền bối nên
bị lương tâm cắn rứt vô
cùng, nhưng việc đã qua thì dù
ăn năn
cũng không cứu vãn được.
Nếu số trời đã định
chúng ta sống trên hoang đảo này
và
suốt đời
chúng ta không có hy vọng vể Trung
Nguyên nữa, thì vợ chồng
chúng tôi xin
phụng dưỡng
tiền bối mãi mãi.
Tạ Tốn
gật đầu thở dài đáp:
-Đành
chịu vậy chớ biết làm sao bây
giờ.
Thuý Sơn
lại nói:
-vợ chồng
chúng tôi tình tham nghĩa trọng thề
cùng sinh cùng tử, nếu bịnh
khùng của tiền
bối tái
phát mà tiền bối giết một
trong hai chúng tôi thì người
thứ hai sẽ phải chết theo.
Tạ Tốn
vội đỡ lời"
-Theo lời
Ngũ hiệp nếu hai vợ chồng Ngũ
hiệp đều chết cả mà tôi
lại mù, thì trên hoang đảo
này cũng
không sao sống được, phải
không?
Thuý Sơn
đáp:
-Đúng
thế!
Tạ Tốn
lại tiếp:
-biết vậy
sao hai người còn nhét giẻ vào
lỗ tai làm gì?
Thuý Sơn
và Tố Tố nhìn nhau cả cười,
vội lấy những mảnh giẻ trong tai
ra và cũng kinh hãi
nghĩ thầm:
"người
này tuy mù nhưng hai tai rất thính,
nếu không phải trên đảo hoang
này thì cũng
chẳng cần
chúng ta phụng dưỡng"
Thuý Sơn
thấy Tạ Tốn là một người
bác học, liền yêu cầu y đặt
cho hòn đảo một cái tên.
Tạ Tốn
nói:
-hòn đảo
này có những tảng đá
băng từ vạn năm đến giờ
và có ngọn núi lửa rất
đặc biệt, vậy
chúng ta gọi
là "băng hoả đảo"
từ đó
trở đi, ba người an cư lạc
nghiệp vói con khỉ lông vàng ở
trên đảo. Hai vợ chồng
Thuý Sơn
trồng trọt ở cạnh hang, lấy đất
nắn bát đĩa và hấp lò,
lần lần có đủ cả đồ
dùng
hàng ngày.
Tạ Tốn
không còn cãi vã với hai người
nữa, suốt ngày chỉ cầm thanh
dao Đồ Long, cúi đầu
ngẫm nghĩ.
Vợ chồng Thuý Sơn thấy y tội
nghiệp như vậy thỉnh thoảng cũng
khuyên y
đừng
để ý đến sự bí mật
trong bảo đao làm gì. Nhưng Tạ
Tốn trả lời:
-Tôi cũng
biết tìm ra được bí mật
của bảo đao cũng vô ích, vì
mình phải ở mãi trên hoang
đảo này.
Tuy nhiên suốt ngày tôi rảnh rỗi,
không biết làm gì cho hết thời
gian nên mới
nghĩ ngợi
để tiêu khiển thôi.
Hai người
nghe y nói cũng có lý nên không
khuyen can nữa.
Cách hang của
ba người chừng nửa dặm
có một cái động nhỏ. Thuý
Sơn tốn 10 ngày quét
dọn bài
trí thành một căn nhà đủ
tiện nghi cho Tạ Tốn ở. Thoáng
cái đã mấy tháng. Vào
một hôm,
hai vợ chồng Thuý Sơn dắt tay
nhau ra dạo chơi ở một khu rừng
rậm rạp, cay cao
chọc trời,
Thuý Sơn định vào bên trong
dò xét nhưng con hoả hầu cứ
kêu chít chít và lắc
đầu hoài,
hình như báo cho hai người biết
là vào trong đó rất nguy hiểm.
Tố Tố có vẻ lo âu
bèn nói:
-chú hoả
hầu này cản trở, vậy ta không
nên vào trong đó làm gì
Thuý Sơn
lấy làm lạ nghĩ thầm:"Tố Tố
xưa nay là người rất tò
mò, sao gần đây nàng có vẻ
thẫn thờ
lười biếng, không muốn dính
líu tơi việc gì cả?
Nghĩ tới
đó, chàng lên tiếng hỏi:
-Em có thấy
khó thở không? Em có được
khoẻ không?
Tố Tố
xấu hổ hai má đỏ bừng
khẽ đáp:
-không sao cả!
Thuý Sơn
thấy nàng có vẻ e lệ lại hỏi
tiếp. Tố Tố vừa cười
vừa nói :
-Trời xanh
tháy chúng ta buồn tẻ nên cho thêm
một người xuống với chúng
ta cho vui vẻ..
Thuý Sơn
ngơ ngác một hồi rồi như chợt
hiểu ra, mừng rỡ vô cùng
liền hỏi:
-Em có thai phải
không?
Tố Tố
vội nói:
-Anh nói khẽ
chứ, người ta nghe thì sao?
Nói xong cau
ấy, nàng cũng phì cười,
vì nơi đây chỉ có hai vợ
chồng nàng thôi, có người
thứ
ba nào đâu
mà nghe.
Tiết trời
đã biết đổi, lúc bấy
giờ ngày thì ngắn, đêm
thì dài, khí hậu ngày càng
rét mướt hơn
trước
nhiều. Tố Tố càng ngày càng
thấy mỏi mệt, mọi việc nấu nướng
khâu vá cứ phải
gượng
làm. Đêm hôm đó, đã
tới ngày khai hoa nở nhuỵ, ben
đống lửa hồng, hai vợ chồng
đang ngồi
tựa lưng nhau trò chuyện. Tố
Tố liền nói:
-Ngũ ca thử
đoán xem em sẽ sinh trai hay gái?
Thuý Sơn
đáp:
-Nếu sinh gái
thì thế nào cũng giống em, va sinh
trai thì giống anh. Nhưng dù em sinh
trai
hay gái thì
anh cũng vui mừng cả.
-không em muốn
con của chúng ta sẽ là trai, vậy anh
hãy đặt tên cho con trước
đi.
Thuý Sơn
"ứ" một tiếng nhưng nghĩ mãi
không ra được một cái tên
nào cho thích hợÏp Tố
Tố lại
nói:
-Mấy hôm
nay hình như anh có tâm sự gì,
em thấy anh ngơ ngẩn suốt ngày.
-Có gì
đâu em. Chỉ vì anh nghĩ mình sắp
làm cha nên trong long vui sướng quá
thành ngớ
ngẩn đấy
thôi.
Tuy chàng vừa
cười vừa nói, nhưng Tố
Tố vẫn thấy chàng có vẻ
lo âu. Tố Tố vốn là người
thông minh, liền
dùng giọng êm dịu hỏi:
-có việc
gì mà anh lại giấu em? Anh làm
vậy em thêm lo sợ. Anh đã
thấy có gì bát lợi cho
chúng ta chăng?
Thuý Sơn
thở dài đáp:
-Anh chỉ mong những
điều lo âu đó sẽ không
thành hiện thực, mấy ngày nay
anh thấy Tạ
tiền bối
khác thương lắm.
-Em cũng thấy
sắc mặt của y càng ngày càng
có vẻ hung ác, hình như y sắp
phát khùng lên
vậy.
Thuý Sơn
gật đầu ròi tiếp:
-Có lẽ
y nghĩ mãi không tìm ra được
sự bí mật của con dao Đồ
Long, mới đâm ra phiền não
cũng nên?
Nước
mắt của Tố Tố chảy dài trên
má, nhưng Thuý Sơn đã trấn
an nàng:
-Anh đã
có kế hoạch em đừng lo, kể
từ ngày mai, chúng ta dọn vào
động mà ở, đào một
cái
hố sâu
bên ngoài đông, lấy lông gấu
và đốt mềm phủ lên.
-Kế rất
hay, nhưng hằng ngày anh phải ra ngoài
săn ban, nếu bị y hành hung thì sao?
-một mình
anh thì dể đào tẩu lắm, hễ
thấy tình thế hơi bất lợi
là anh leo lên trên suờn núi.
Yï đã
mù, làm sao đuổi theo kịp anh.
Sáng sớm
hôm sau, Thuý Sơn liền đào
một cái hố sâu ở ngoài
động vì không có cuốc xẻng
chàng chỉ
dùng cành cây nên tốn khá
nhiều công phu và thời gian , liền
trong bảy ngày mới
đào được
có ba trượng.
Chàng thấy
Tạ Tốn càng ngày càng có
vẻ khác thường, thỉnh thoảng
cứ cầm con dao Đồ
Long múa tít
lên. Thấy vậy chàng cố công
đào cho cái hố sâu thêm nữa,
chàng đinh đào
sâu tới
năm trượng thôi, rồi chàng
trồng những cây nhọn và để
những mẩu đá lởm chởm
ở
dưới
đáy hang.
Cái hố
đó bên trên rộng bên dưới
hẹp nếu Tạ Tốn toan xông vào
động thì sa hố liền.
Ngày hôm
đó, vừa ăn xong bữa trưa,
Tạ Tốn cứ lẩn quẩn ở
bên ngoài động, thấy vạy,
Thuý
Sơn không
dám đào nữa, sợ y nghe
tiếng sinh nghi. Nhưng chàng cũng không
dám ra ngoài
. Tạ Tốn
cứ luôn mồm mằn chửi trời
đến chửi Đông Hải quan
âm, chửi Diêm Vương thập
điẹn và
chửi cả Tam Hoạng Ngũ Đé,
Nghiêu thuấn, không chừa một ai.
Thuý Sơn
chỉ yên lặng nghe Tạ Tốn chửi,
đến khi Tạ Tốn chỉ đến
tên sư phụ chàng là
Trương Tam
Phong chàng mới nổi giận định
lên tiếng cãi lại thì bỗng
Tạ Tốn quát lớn một
tiếng và
tiếp:
-Trương Tam
Phong là người không ra gì, đệ
tử của y là Thuý Sơn lại
càng tệ hơn, ta phải
vào giết
y rồi mời nói chuyện.
Đoạn y cầm
con dao lướt vào trong động, Thuý
Sơn vọi theo vào. Nhưng Tạ Tốn
đã rơi
xuống hố.
Dưới hố chưa trồng cây nhọn
và đá lởm chởm nên
Tạ Tốn không bị thương, chỉ
giật mình
kinh hãi thôi.
Thuý Sơn
vội lấy hai cành cây cạnh đó
, chỉ chờ Tạ Tốn vừa leo
lên là chàng nhắm đầu y
đánh xuống
ngay. Ngờ đâu Tạ Tốn nghe
tiếng gió lẹ làng bắt được
cành cây giựt mạnh một
cái.
Thuý Sơn
buông cành cây ra nhưng hổ khẩu
tay của chàng đã nứt và
gan bàn tay đá bị cành
cọ sát
máu tươi chảy ròng ròng.
Nhưng Tạ Tốn lại té xuống hang.
Lúc ấy,
Tố Tố sắp ở cữ, nàng
đang đau bụng từ sáng nên
nằm trong động. Thoạt tiên thấy
Tạ Tốn
cứ quanh quẩn ở ngoài cửa
động, nàng đã biết Tạ
Tốn có ý định gì ròi.
Sau nàng lại
thấy Tạ
Tốn xông vào và té xuống
hố, Thuý Sơn dùng cành cây
đánh rốt cục bị Tạ Tốn
cướp
mất cành cây. Trong lúc tình thế
nguy cấp, Tố Tố không còn biết
đau bụng nữa vội
chụp thanh trướng
kiếm để cạnh ném cho Thuý Sơn.
Thuý Sơn bắt được thanh trường
kiếm
nghĩ thầm:'Tên
này võ công cao siêu hơn ta gấp
bội, y còn leo lên lần nữa, nều
dùng kiếm
chém y thì
thế nào y cũng cướp được
ngay"
Nghĩ tới
đó, chàng hoảng sợ, về
sau đột nhien nghĩ ra một kế:"mắt
y đã mù, sở dĩ cướp
được
khí giới của ta là nhờ
nghe tiếng gió của khí giới."
Chàng vừa nghĩ tới đó
đã nghe Tạ
Tốn ha hả
cười. Chàng nhắm chỗ y
sẽ nhảy lên giơ mũi kiếm để
yên nơi đó mà đón.
Chỉ
nghe soẹt một
tiếng , Tạ Tốn nhảy lên vừa
quát thật to.
Thì ra mũi
kiếm đã ngập vào trán y sâu
chứng mấy tấc, bởi thế
nhảy của Tạ Tốn rất mạnh
nên mũi
kiếm mới đâm vào sâu
như vậy. Tạ Tốn lại té nhào
xuống hố. Nhờ biết thế
lẹ
nên y chỉ
bị thương nặng thôi, bàng không
y đã bị mũi kiếm đâm
sâu vào cổ họng là chết
ngay. Thuý
Sơn đứng ở miệng hố
thấy thanh trường kiếm vẫn cắm
ở trán Tạ Tốn, rung
động không
ngừng và máu tươi chảy ra
rất nhiều. Tạ Tốn rút thanh
trừơng kiếm ra rồi xé
vạt áo
buọc vết thương lại. Y thấy
đầu óc choáng váng, cũng
tự biết đã bị thương
nặng, lại
càng phát
khùng thêm không còn đắn đo
e dè gì cả, bèn rút thanh đao
Đồ Long ra giơ lên
cao múa tít
để bảo vệ đỉnh đầu
rồi nhún mình nhảy lên lần
thứ ba. Thuý Sơn vội vàng nâng
một tảng
đá lớn , ném xuống liền,
nhưng tảng đá đã bị thanh
đao Đồ Long gạt băng ra hai
bên và
Tạ Tốn đã lẹ làng thảy
lên đứng trên miệng hố,
rồi xông tới tấn công Thuý
Sơn.
Chàng vừa
lùi vừa đau lòng không tả,
vì chàng đinh ninh hôm nay là ngày
mà chàng cùng
Tố Tố
sẽ lìa dương thế về tay Tạ
Tốn mà không thấy được
mắt đứa con sắp chào đời.
Tạ Tốn
sợ vợ chồng Thuý Sơn lén
chạy qua cạnh y để ra khỏi động
thì y không sao đuổi
theo kịp nên
tay phải cầm bảo đao, tay trái cầm
trường kiếm y múa thế võ
đại khái đại hợp
khiến trong vòng
hai trựơng vuông đều bị đao
kiếm của y phong bế. Y đoán chắc
hai vợ
chồng Thuý
Sơn không sao đào tẩu được
long mừng không tả. đang lúc
ấy bên trong động
có tiếng
khóc "oa oa" của đứa hài nhi
mới ra đời vọng ra. Tạ
Tốn giật mình dừng lại lắng
nghe tiếng trẻ
nít khóc. Thuý Sơn và Tố
Tố biết đại nạn đã tới
nên cả hai không để ý đến
Tạ Tốn
mà cứ chăm chăm nhìn vào
đứa con mới lọt lòng mẹ,
một đứa bé trai, cứ múa
tay
múa chân
lơn tiếng gào khóc. Hai vợ
chồng Thuý Sơn nghĩ, nếu lúc
này Tạ Tốn chỉ múa
đao chém
là cả hai vợ chồng cùng đứa
con đêu vong mạng.
Hai vợ chồng
không nói nửa lời, cũng
không nhìn đo nơi khác, vị họ
thấy được hưởng thêm
phút nào
sung sướng đoàn tụ phút
nào hay phut nấy.
Hai vợ chồng
lấy làm mãn nguyện vì sự
mong muốn đã thành, là trước
khi nhắm mắt được
thấy đứa
con yêu quí chào đời.
(xin loi chuyen thieu
hai trang)
_Trương phu
nhân nói rất phải, đời
chúng ta kể như đã bỏ đi
nhưng đứa trẻ này chúng
ta
không thể
để nó sống cô quạnh và
chết già trên hoang đảo này
mà không được hưởng
lạc
thú nào
của đời người. Vậy
chúng ta phải ngĩh hết mưu kế
và tận hết nhận lực để
đưa nó về
được
Trung thổ mới nghe.
Tố Tố
cả mừng, thân mình run rẩy, vội
đứng dậy. Thuý Sơn liền
đỡ và kinh hãi nói:
--Tố Tố
em hãy nằm xuống nghỉ đi.
-không, chúng
ta phải vái lạy Tạ tiền bối
mấy lạy để cảm ơn tiền
bối đã đối xử rất
tốt với
chúng ta.
Tạ Tốn
vội xua tay:
-khỏi cần!
khỏi cần! Chẳng hay đã đặt
tên cho đứa nhỏ này chưa?
Thuý Sơn
đáp:
--Tại hạ
sẽ đặt bừa cho nó cái
tên Niệm Từ. Học vẫn của
Tạ tiền bối uyên bác vậy tại
hạ
muốn tiền
bối đặt tên cho nó một tên
khác.
Tạ Tốn
vừa ngẫm nghĩ vừa lẩm bẩm:
-Trương Niệm
Từ Trương Niệm Từ. Cái
tên hay lắm, không cần phải đổi
nữa.
Tố Tố
sực nghĩ:
"không ngờ
quái nhân này thích con nít như
vậy, nếu ý coi con ta như con y, thì
chúng ta
không sợ
y giết hại nó"
đoạn nàng
nói:
-tôi yêu
cầu tiền bối một việc, mong tiền
bối không từ chối.
-Việc gì
thế?
-tôi mong tiền
bối nhận đữa nhỏ này làm
con nuôi. Sau này lớn lên nó
sẽ cung phụng tiền
bối như
cha ruột vậy. Nếu nó được
tiền bối dạy cho võ công suót
đời nó sẽ không bị người
hà hiếp.
ngũ ca có tán thành ý kiến
em không?
Thuý Sơn
trả lời:
-Nên lắm!
Nên lắm! Mong tiền bối chấp nhận.
Tạ Tốn
rầu rĩ đáp:
-Con trai tôi
bị người ta quật chết thân
thể nát nhừ như một đống
thịt vụn. Hai vị không
được
thấy đáy thôi.
Thuý Sơn
và Tố Tố đưa mắt nhìn
nhau vì cả hai cảm thấy lời
Tạ Tốn có vẻ điên khùng,
nhưng hai người
lại nghĩ tới cảnh ngộ bi đát
của y mà thông cảm và tỏ vẻ
thương tiếc, Tạ
Tốn lại
tiếp:
(thiếu một
trang)
học được
võ công của quái nhân đó.
phàm là cha mẹ, hễ thấy có
lợi ích cho con dù phải hy
sinh tất cả
thì cũng vui lòng. Nàng ẵm con
lên, đưa cho Tạ Tốn và hỏi:
-Tạ tiền
bối có thích ẵm nó không?
Tạ Tốn
vội giơ tay ra ẵm đứa bé
vao lòng, vui đến ứa nước
mắt hai cánh tay run run nói:
-phải, trương
phu nhân mau ẵm nói đi. Hình dạng
tôi như thế này, nó thấy thì
phải chết
khiếp.
Sự thật
đữa bé mới lọt lòng
chưa đầy nửa ngày, đã
hiểu gì đâu. Tạ Tốn nói
như vậy chứng
tỏ y yêu
thương đứa bé vô cùng.
Tố Tố mỉm cười và nói:
-Thương nó
thì cứ ẵm thêm một chút
nữa. Say này thằng bé lớn
lên tiền bối sẽ đưa nó
đi
chơi quanh khắp
các nơi kia mà.
Tạ Tốn
lẩm bẩm:
-thằng bé
đã đói, phu nhan cho nói bú
đi, tôi xin phép ra ngoài trong chốc
lát.
Mắt y đã
mù, dù Tố Tố có cho con bú
trước mặt y cũng không sao.
Lúc nổi khùng thì y
định giở
trò phi lễ, nhưng trái lại, lúc
tỉnh táo y vẫn là một kể quân
tử nho nhã.
Thuý Sơn
xen lời:
-Tạ tiền
bối.
Tạ Tốn
vội ngắt lời:
-không! Chúng
ta đã là người nhà với
nhau rồi thì từ nay trở đi
hai vợ chồng đừng gọi tiền
bối hay hậu
bối lôi thôi. Bây giờ
tôi có ý kiến này, chi bàng
ba chúng ta kết nghĩa anh em
với nhau,
càng lợi cho đứa bé nhiều.
Thuý Sơn
đáp:
-tiền bối
là bậc cao nhân, vợ chồng chúng
tôi còn kém xa, tuy tiền bối cho
phép như vậy
chúng tôi
chỉ em không được xứng
đáng đó thôi.
Tạ Tốn
vội trả lời:
-Ngũ hiệp
là người có học võ sao
lại hủ hoá đến thế. Tôi
gọi vợ chồng là Ngũ đệ
và hai
người
gọi tôi là đại ca có được
không?
Tố Tố
vừa cười vừa nói:
-Em gọi anh là
đại ca trước, anh với em
kết nghĩa anh em nếu nhà em còn
gọi anh là tiền
bối, em cũng
là tiền bối của anh ấy vậy.
Thuý Sơn
vộ đỡ lời:
(truyện thiếu
4 trang)
Lên tám
tôi sẽ bắt đầu dạy cho nó
thì vừa. Tôi chỉ dạy hai năm
là các người có thể vể
Trung thổ được
rồi.
Tố Tố
ngạc nhiên hỏi:
-Tại sao đại
ca lại bảo chúng tôi trở về
Trung Thổ được rồi? Còn
đại ca?
Tạ Tốn
đáp:
-Mấy năm
nay ngày nào tôi cũng để ý
đến hướng gió và chiều
nước chảy. Hình như mỗi
năm cứ
đến mùa đêm dài là
có gió nam thổi tới, và thổi
luôn trong máy mươi đêm ngày
không phá
khuấy thì các người có
thể về được đấy.
Tố Tố
lại hỏi:
-nhưng, không
lẽ đại ca lại không đi với
chúng tôi sao?
Tạ Tốn
đáp:
-tôi đã
mù về Trung thổ làm gì?
Tố Tố
tiếp:"
-dù đại
ca không đi chúng tôi cũng quyết
không để đại ca ở lại.
Và thằng Vô Kỵ cũng đòi
cho được
cha nuôi cùng đi, để chiều
chuộng nó.
Tạ Tốn
thở dài một tiếng rồi đáp:
-Tôi đã
thương nó 10 năm cũng đủ
lắm rồi. Lúc nào lão tặc
thien cũng muốn phá khuấy tôi
nếu để
nó ở vói tôi lâu hơn nữa
thế nào lão tặc thiên cũng
giận lây rồi sẽ mang hoạ vào
thân.
Tố Tố
nghe Tạ Tốn nói bắt rùng mình,
nhưng nàng sực nghĩ lại đó
chỉ là lời bất thần thôi
nên cũng
không quan tâm tới nữa.
Thuý Sơn
truyền dạy võ công cho con, toàn những
môn căn bản luyện nội công. Vì
chàng
thấy thằng
nhỏ hãy còn bé, cốt sao cho nó
có sức khỏe dồi dào.
Tới năm
Vô Kỵ lên năm, Tố Tố bắt
nó học võ. Lúc nào dạy
không để cho vợ chồng Thuý
Sơn đứng
cạnh xem. Theo đúng qui củ của
võ lâm, không cần Tạ Tốn lên
tiếng, vợ chồng
Thuý Sơn
cũng phải xa lánh. Vả lại vợ
chồng Thuý Sơn cũng không bao giờ
khảo sát võ
công của
Vô Kỵ tiến bọ ra sao, vì vợ
chồng chàng rất tin tưởng Tạ
Tốn.
Thời gian
thấm thoát thoi đưa, thoáng cái
đã hơn 10 năm kể từ khi
Vô Kỵ chào đời. Trong
thời gian
ấy Tạ Tốn không đếm xỉa
đến thanh đao Đồ Long. Ngờ
đâu một đêm ngẫu nhiên
Thuý Sơn
không sao ngủ được, đi ra
bên ngoài tản bộ cho mát. Dưới
ánh trăng, chàng thấy
Tạ Tốn
ngồi xếp bằng trên đất.
(truỵen thiếu
hai trang)
còn không
kiến đại sư quả là một vị
cao tăng, võ công danh khí tuy không
bàng hai người sư đệ
là không
trí và không tính, nhưng theo nhạn
xét của ngu huynh , không trí và không
tính
còn kém
Không Kiến nhiều.
Thuý Sơn
thấy Tạ Tốn không kính ngưỡng
một người nào không ngờ
lại khen phục Không
Kiến đại
sư, chàng cũng ngạc nhiên và
noi;
-Chắc Không
Kiến đại sư ẩn cư trong chùa
thanh tu, ít đi lại trên giang hồ, nên
ít người biết
võ công
cao siêu tới mức nào.
Tạ Tốn
ngẩng mặt lên trời giây lát
rồi lầm bầm tự nói:
-Tiếc thay! Tiếc
thay! Một vị kỳ tài cái thế
của võ lâm mà bị ta đánh
luôn 10 bao quyền,
chết hết
sức oan uổng. Võ công của
đại sư cao thật nhưng không ngờ
đại sư hủ hoá đến thế?
Nếu lúc đó đại sư ra tay
chống đỡ thì làm gì
ta còn sống sót tói bây giờ.
Thuý Sơn
lại hỏi:
-Chẳng lẽ
võ công của vị cao tăng đó
cao siêu hơn đại ca nhiều sao?
Tạ Tốn
đáp:
-Ngu huynh làm
sao sánh bàng! Ngay đệ tử của
đại sư cũng còn giỏi hơn
ngu huynh nhiều.
Thuý Sơn
càng ngạc nhiên, trong lòng có vẻ
không tin và nghĩ thầm:"An sư ta võ
học đã hãn
hữu, nhnưg
đem so với Tạ Tốn, chỉ hơn
nữa mứclà cùng. Nếu
các đệ tử của Không Kiến
đại sư
võ nghệ cao siêu hơn Tạ Tốn nhiều,
thì chẳng hoá ra những người
đó còn giỏi hơn ân
sư ta hay sao?"
Tạ Tốn hình như biết rõ ý
nghĩ thầm kín của Thuý Sơn liền
lên tiếng nói:
-Chú không
tin phải không? Được lắm,
chú hãy kêu Vô Kỵ ra đây,
để ngu huynh kể cho nó
nghe chuyện này.
Thuý Sơn
nghĩ thầm: "Đêm đã khua, Vô
Kỵ đã ngủ say ròi bây giờ
còn gọi nó ra đây nghe
chuyện, có
ích lợi gì cho nó đâu".
Nhưng chàng
vẫn không dám trái lời Tạ
Tốn liền quay về động gọi con
dậy, Vô Kỵ nghe
nghĩa phụ
cho gọi mừng rỡ vô cùng,
liền gọi mẹ dậy đi the. Thế
là vợ chồng Thuý Sơn và
đứa
con đem đến cạnh Tạ Tốn, Tạ
Tốn dõng dạc nói:
-Vô Kỵ,
không bao lâu nữa con sẽ về
Trung thỏ.
Vô Kỵ ngạc
nhiên:
-Trung thổ là
gì hả nghĩa phụ?
Tạ Tốn
xua tay bảo Vô Kỵ đừng ngắt
lời, rồi tiếp;
-Nếu bè
gỗ của chúng ta rủi ro chìm xuống
đại dương hay bị gió bão
phiêu bạt, thì không nói làm
gì, còn nếu về được
trung thổ thì nghĩa phụ chỉ dặn
con điều này" Lòng người
đời rất thâm hiểm, trừ
cha mẹ con con đừng tin ai hết.
Vì ai cũng định hãm hại con
đó". Chỉ tiếc lúc cha còn
nhỏ không được ai khuyên bảo
như vậy. Hà ! Hà! Dù có
ai khuyên cha đi nữa cũng cha chắc
lúc bấy giờ cha nghe theo.
Năm cha lên
10, thì có căn duyên mà cha được
làm môn hạ của một người
rất có tên tuổi
trên võ
lâm. Sư phụ thấy cha có tư
chất hơn người nên đặc
biệt cưng cha và truyền dạy võ
công hết
cho cha. Hai thầy trò coi như cha con ruột.
Ngũ đẹ này, lúc bầy giờ
ngu huynh
kính ái
sư phụ vô bờ bến, cũng
như ngũ đệ kính ngưỡng
Trương tôn sư vậy. Năm hai mươi
ba
tuổi, ngu huynh
rời khỏi sư môn, trở về
vói gia đình. Không bao lâu,
ngu huynh lấy vợ,
sinh con. GIa đình
rất âm cúng đời sống
thật hạnh phúc.
Hai năm sau, sư
phụ của ngu huynh qua làng, có ghé
vào nhà thăm ngu huynh, ở chơi
vài ngày. Ngu huynh vói gia đình
đều khẩn khoản tiếp đãi
ân cần. Trong những lúc nhàn
rỗi, sư phụ lại còn giả có
đức độ trong võ lâm, nên
đau có ai ngờ y là người
lòng lang dạ thú. Hôm rằm tháng
bảy, sau khi rượu
chè xong, sư phụ bỗng giở trò
phi lễ với vợ ngu huynh.
Thuý Sơn
và Tố Tố đông thời
là lên kêu" ủa" một tiếng, vì
chuyện vì chuyện sư phụ hãm hiếp
vợ của một đệ tử chưa
hêxảy ra trong võ lâm bao giờ.
Tạ Tốn nói tiếp:
-Tất nhiên
vợ của ngu huynh không chịu kêu
la ầm ỹ. Cha của ngu huynh nghe vội chạy
vào
trong phòng.
Lúc ấy sư p hụ thấy chuyện đã
bại lộ, liền dùng quyền đánh
chết cha ngu huynh , liền sau lại giết cả
mẹ ngu huynh và đứa con mới
được một tuổi của ngu huynh
và Vô Kỵ
Vô Kỵ nghe
Tạ Tốn nói tới tên mình:
-Tạ Vô Kỵ
nào thế, hở nghĩa phụ?
Thuý Sơn
liền mắng;
-Im! để
nghĩa phụ kể tiếp cho mà nghe!
Tạ Tốn
lại nói:
-Đứa
con đẻ của cha cũng có tên
là Vô Kỵ như con vậy. Sư phụ
ta nắm lấy tay nó quật xuống
đất, nát
như một đống thịt vụn.
-Vô Kỵ không
sao nhịn được, lên tiếng
hỏi:
-Thưa nghĩa
phụ, anh ấy còn sống không?
Tạ Tốn
đáp:
-Bị quật
như thế thì sống làm sao được?
Tố Tố
ra hiệu bảo con đừng hỏi nữa.
Tạ Tốn ngẩn người giây lát
rồi tiếp:
-Lúc đó
trông thấy tình cảnh thảm khốc
ấy, ta hoảng sợ mất hết hồn
vía. Ta không biết đối
phó ra sao cho
phải, vì hung thủ là ân sư của
ta mà bình sinh ta quí mên nhất.
đột nhiên
ông ta đấm
một quyền vào ngực ta, thế là
ta chết giấc đi lúc naò không
hay. Tới khi tỉnh, thì
sư phụ ta
đã bỏ đi từ lâu, ta chỉ
thấy xác chết đầy lnhà!
Cha mẹ vợ con em gái em trai cùng đầy
tờ tât cả 10 ba người đều
bị sư phụ ta đánh chết hết.
Có lẽ sư phụ ta cũng tưởng
ta đã chết nên không hạ thủ
nữa.
Sau một trận
ốm nặng, ta khổ luyện võ công.
Năm năm sau ta đi kiếm sư phụ để
báo thù, nhưng võ công của ta
còn kém lại mạng nhục vào thân.
Sau đó ta chu du khắp thien hạ tìm
học với các danh sư. Quả nhiên
có công mài sắt có ngày
nên công, ta tiến bộ hơn trước
nhiều. Ta lại đi kiếm sư phụ
để trả thù, ngờ đâu
võ công của ta giỏi thật, nhưng
võ công của y mạnh hơn ta nhiều.
Lần đó ta lại mang thương tích
mà đi về. Sau ta lại khổ công
tập luyện Thất Thương quyền, ba
năm sau liền đã thành công.
Ta tin tưởng là có thể ngang tài
với những tay đệ nhất thiên
hạ, sư phụ ta quyết không địch
nổi ta. Lần thứ ba ta đi tìm
kiếm thì y dọn nhà đi mất,
không ai hay biết. Ta đi khắp giang
hồ để kiếm y, nhưng không sao
tìm ra tung tích y. ta
tức giận
vô cùng, liền đi tới đâu
cướp bóc gian dâm giết người
phóng hỏa tới đó. Mỗi
khi
kết liễu
một vụ án ta để lại tên
họ của sư phụ ta tại đó.
Thuý Sơn
và Tố Tố lại kêu "ủa" một
tiếng. Tạ Tốn lên tiếng hỏi:
-ngũ đệ
và hiền muội có biết sư phụ
của ngu huynh không?
Tạ Tốn
gật đầu đáp:
-có phải
đại ca là đệ tử Hỗn
Nguyên phích lịch Thủ Thành Khôn
không?
Thì ra hai năm
trước đây, từ Liêu
đông tới Lãnh Nam, trong nửa
năm trời, liên tiếp xảy ra
hơn ba mươi
vụ, nhiều hào kiệt có tên tuổi
đột nhiên bị giết một cách
mờ ám, vụ nào hung
thủ cũng
để lại miếng giấy ghi tên Hỗn
Nguyên phích lịch Thủ Thành Khôn.
Người bị giết
hại, hoặc
là trưởng môn phái, hoằc
là một lão anh hùng giao du rộng. Chỉ
một vụ cũng đủ
làm chấn
động giang hồ huông hồ liên
tiếp hơn ba mươi vụ.
Lúc ấy
Võ Đang That Hiệp thừa lệnh sư
phụ xuống núi điều tra, nhưng
không tìm ra manh mối.
Người
trong võ lâm đều biết hung
thủ cố ý gieo hoạ cho Thành Khôn
vì Thành Khôn xưa
nay là bạn
tri kỷ của y nên ai cũng đoán
hung thủ không phải là Thành Khôn
nhưng không
ai biết rõ
là ai.
Nếu hôm
nay Tạ Tốn không kể lại chuyện
này thì Tố Tố và Thuý Sơn
làm sao biết rõ được.
Tạ Tốn
lại tiếp:
-ngu huynh mạo
tên Thành Khôn đi giết người,
gây ra các vụ như vậy là muốn
bắt buộc y
phải ra biện
bạch, nhưng ngờ đâu y lại
làm thinh mãi. đồng thời
ngu huynh cũng nghĩ
rằng "Dù
y có ẩn nấp nhưng một khi cả trăm
cả ngàn người trong võ lâm
đi kiếm thì chẳng
phải có
kết quả hơn một mình ngu huynh đi
tìm "
Tố Tố
xen vào:
-Kế của
đại ca rất hay, nhưng chỉ tội nghiẹp
cho những người bị đại
ca giết oan mà thôi.
-Thế cha mẹ
vợ con của ngu huynh bị Thành Khôn
giết chẳng oan uổng sao? Vậy có
ai
thương tiếc
đâu? Ngu huynh thấy hiền muội
trước kia cũng nhanh nhẩu đấy,
nhưng từ khi
làm vợ
ngũ đệ tới giờ trong 10
năm tính nét đã thay đổi
hẳn, suốt ngày mở mồm là
nói
những câu
đạo đức hão huyền.
Tố Tố
liếc mắt nhìn chồng, mỉm cười
roi đáp:
-Chẳng hay về
sau đại ca có kiếm thấy Thành
Khôn không?
-Không.
Sau ngu huynh ở lại Lạc Dương chỉ
gặp Tống Viễn Kiều thồi.
Thuý Sơn
kinh ngạc hỏi:
-Có phải
đại sư ca Tống Viễn Kiều của
đệ không?
Tạ Tốn
đáp:
-Phải. Chính
người đứng đầu Võ
Đang Thất hiệp. Ngu huynh thấy tạo nên
mấy chục vụ án
làm đảo
lộn cả giang hồ mà vẫn chưa tìm
thấy sư phụ của ngu huynh là Thành
Khôn
Vô Kỵ xen
lời:
-Thưa nghĩa
phụ, y đã làm như vậy, tại
sao nghĩa phụ còn gọi y là sư phụ?
Tạ Tốn
gượng cười đáp:
-nghĩa phụ
quen gọi như vậy từ hồi nhỏ,
hơn nữa võ công của nghĩa
phụ phần lớn do y
truyền dạy
thì tuy y la người rát tồi bại.
Tạ Tốn xoa đầu Vô Kỵ và
thuật tiếp;
-Đêm hôm
đó ta ăn cơm tối xong đang ngồi
trong khách điếm dưỡng thần.
Ta biết Tống
Viễn Kiều
là người đứng đầu
trong Võ Đang Thất hiệp, tât nhiên
võ công của y cao siêu hơn
người
nếu ta ra tay đánh hắn một thế
mà không trúng, hoặc để y tẩu
thoát hay chỉ đánh y bị
thương nặng
thôi thì hành tung của ta sẽ bị
tiết lộ ngay và mưu kế của ta
sẽ hỏng. Lúc ấy,
hào kiệt
trên giang hồ sẽ nổi lên đánh
ta thì dù có ba đầu sáu tay
ta cũng không sao địch
lại. Ta có
chết cũng không ân hận nhưng buồn
mối oan cừu không sao trả được.
Vô Kỵ đột
nhiên xen lời:
-nghĩa phụ
đã hư đôi mắt, không còn
thấy gì nữa. Vậy khi con lơn
lên sẽ luyện võ công cho
giỏi và
đi trả thù thay cho nghĩa phụ.
Vô Kỵ vừa
nói dứt, Tạ Tốn và Thuý
Sơn không hẹn mà cùng đứng
lên, quay mặt về phía
Vô Kỵ trầm
giọng hỏi:
-Vô Kỵ,
con có lòng như vậy thạt không?
Thuý Sơn
và Tố Tố đều lo ngại thầm.
Hai người dư biết người
trong võ lâm xưa nay vẫn
tôn trọng
chữ tín nghĩa, đã hứa
điều gì thì phải thực hiên
cho kỳ được. Bây giờ
Vô Kỵ còn
nhỏ nhưng
đã nhận lời trả thù cho
Tạ Tốn, thì như đã mang gánh
nặng vanï cân lên vai. Tạ
Tốn là
người tài ba xuất chúng mà
con không sao trả thù được,
Vô Kỵ là một đứa trẻ
thơ cứ
nhận lời
bừa, khác gì dấn thân vào
tuyệt địa.
|